“curb”是及物动词,意思是“控制”、“限制”。可以用它来替换 control 和 limit。
1)翻译下面的句子: 特朗普对移民很不友好,一上台就开始限制移民。
Hostile to immigrants, Trump started to curb immigration soon after achieving his presidency.
造句:
在听他朋友讲她遇到的事情时,他本该对他朋友的遭遇表示同情,但他忍不住笑出声了,因为听上去太滑稽了。
He was supposed to show his sympathy to his friend when listening, but he failed to curb his laughter, because what happened to his friend sounded so funny.