我所说的一切都可能是错的!
即使你赞同我的观点,你的生活也不会因此有任何改变!
除非——你采取了相应的行动。
(这是书先生在简书的第48篇文章。本文约2000字,请花5分钟来阅读。)
引子
今天书先生将会谈谈词汇深度的第五和第六项:义项和搭配。如果你还没有阅读过本系列先前文章的话,请戳下面的链接:
英文词汇 | 怎样背单词(一)
英文词汇 | 怎样背单词(二)
英文词汇 | 怎样背单词(三)
英文词汇 | 怎样背单词(四)
本文可能是《怎样背单词》系列最重要的一篇文章。原因有二:
- 我们背单词的主要目的就是背它们的意思。
- 单词的不同义项会对应不同的习惯搭配。
所以,书先生特意把这两个方面放在一起讲。另外,本文的内容可能会颠覆一些你以前关于背单词的看法。申明一下,不是书先生要颠覆你的三观,而是在背单词方面你以前的三观不正。所以,朋友们,准备好了吗?
第五、六重天:义项和搭配
一个单词往往不止一个义项,甚至不止一个词性。英语学习者常犯的一个错误就是试图一次性记住单词的多个义项。如果你是采用背单词表或者手机应用背单词的方法,这个错误几乎不可避免。
我们拿很多同学背到想吐的一个单词abandon为例。这个单词我相信大多数有点英语基础的同学都认识,它是很多词表的第一个单词,就因为它以ab开头。比如,你拿着一个四级词汇表,那么你看到的可能是下面这样的呈现:
abandon vt. 抛弃,放弃 n. 放纵
在重复了很多遍后,你终于记住了它的这几个意思。恭喜你,下次你在文章中看到这个单词时,如果能想起它的意思,你便有可能看懂它所在的那句话。对于阅读来说,这种方式有点效果(请注意,只是有点效果,原因我下面会讲),可是写作呢?abandon后面跟什么呢?
我们必须注意一点:不是汉语里面用“抛弃”和“放弃”的地方,英语就可以用abandon。比如“敌人放弃了抵抗”,显然不能翻译为*The enemy has abandoned their resistance.
所以,书先生可以很负责任的说,一次性记几个汉语义项是一种极其低效的背单词方式。那么,我们应该怎么记呢?在书先生接着阐述之前,我希望朋友们能明白一个有点颠覆性的观点:虽然我们背单词主要是背意思,但是单词本身是没有意思的。
你没有看错,单词没有意思。我们只能说一个单词可能有什么意思,在它没有和其他单词组合之前,我们不知道它是什么意思。以汉字“打”为例,它的意思只有在“打伞”、“打饭”、“打光棍”这样的组合中才能确定下来,否则都只是一种潜势。
可见,单词和人一样,你想真正认识它,须得看它和谁在一起。书先生常说,语言学里可以包含人生哲理,这即是一例。
从这个认识出发,我们可以得出一个背单词的基本技巧:记忆那些能确定一个单词义项的词组或搭配。
下面我们把这种技巧应用在abandon这个词的记忆上。
abandon
- someone abandons someone else 某人抛弃某人
He claimed that his parents had abandoned him.
他声称他的父母抛弃了他。
- someone abandons an activity or piece of work 某人放弃了某种行为
The authorities have abandoned any attempt to distribute food in an orderly fashion.
当局中途放弃了任何有序地分发食品的尝试。
- someone abandons an idea 某人抛弃了某种看法
Logic had prevailed and he had abandoned the idea.
理性占了上风,他放弃了该想法。
- someone does something with abandon 放纵
He lived his life with reckless abandon.
他过着极其放纵的生活。
为了保证记忆的单词看得懂还能用得出来,正确的方法是记住上面四种搭配。这就是Susan Hunston称之为模式(pattern)的东西。由于我们在使用单词总是按模式使用,那么我们自然应该按照模式去记忆。
书先生甚至鼓励你更进一步,干脆把这四个搭配看作四个不同的词汇,分别记忆。要知道,我们人类大脑最大的优势是容量,而不是速度。
可能有朋友会说了:我记单词就要求在阅读中看见能认识就行,不要求会说会写。书先生就知道你会这么说,所以顺便一并把你这个错误的念头给清除掉。
书先生下面要说的这句话,请你放慢速度阅读,确保彻底清除头脑中的错误认识:英语中的很多单词,它的某个义项几乎只用于某个搭配,它本身的意思出现在阅读的几率为0。那你只背它汉语义项有什么用?什么用?么用?用?
abandon的第四个义项,作名词“放纵”,你只可能在someone does something with abandon这个模式中看见。知道abandon是“放纵”的意思,并不能保证推出with abandon是什么意思。如果不知道with abandon是什么意思,这个单词就等于没有背。
书先生再举一个例子:
brink n. (峭壁的)边缘
书先生可以很负责任的告诉你,你几乎不可能看到这个单词真的被用于“(峭壁的)边缘”这个意思。你能看到的是on the brink of这个搭配,意思是“处于边缘”。而且这个词组也很少用于物理意义上的边缘,而是多用于抽象的意思,后面往往搭配消极的词汇,比如“崩溃”,“危机”等。请看例句:
Their economy is teetering on the brink of collapse.
他们的经济正摇摆于崩溃的边缘。
China is not on the brink of financial crisis.
中国并没有处于金融危机的边缘。
Take-away for Today
书先生知道你看过不少怎样背单词的文章,但技术含量像书先生文章这样高的,应该不多见。这是专业和业余的区别。好了,自夸的话,书先生不喜欢多说,点到为止。来看今天的总结。
【作者简介】 书先生和路夫人,80后大学教师一对。 书先生语言老司机,玩转英语、德语、Python计算机编程; 路夫人旅游达人,足迹遍及欧洲、美洲、亚洲和大洋洲! 读万卷书、行万里路、过精彩人生!