What a champion should wear

Who decides what a champion should wear?

谁能决定冠军该穿什么?


In the end, the midsleeved, long-legged unitard didn't make it to the gymnastics team final at the Olympics. The German women who wore it to combat the "sexualization" of their sport were eliminated during the qualifying rounds. Instead, the usual crystal-strewn leotards cut high on the thigh were worn by the medaling teams.

最终,这套中袖、裤腿较长的弹力紧身连体衣没能成功进入奥运会体操团体赛决赛。德国女队员身着这套衣服,为的是对抗对体操的“性化”,但她们在资格赛中被淘汰出局了。而赢得奖牌的队伍穿的则是平常的紧身衣——镶满水晶,开叉开到大腿根部。


The earlier shock over the Norwegian female beach handball players being fined for daring to declare that they felt better in shorts rather than tinier bikini bottoms (and act on their own desires) was not revisited because handball is only an Olympics Youth sport.***

早些时候,挪威女子沙滩手球运动员因为大胆宣称她们觉得穿短裤比穿更加短小的比基尼式泳裤更舒服(并且按照自己的意愿行事)而遭到罚款,引发震惊。此事并未(在奥运会上)重演,因为手球仅仅是青奥会的运动项目。


The controversies over clothing have cast a spotlight on issues of sexism, the objectification of the female body, and who gets to decide what kind of dress is considered "appropriate" when it comes to athletic performance.

关于服装的争议让公众关注到性别歧视、对女性身体的物化,以及在赛场上谁能决定什么样的服装算是“合适”的。


For as long as there have been women in competitive sports, it often seems, there have been attempts to police what they wear.

似乎从女性加入竞技体育运动以来,就一直有人试图监督她们的穿着。


It would make no sense that men and women wear such strikingly different amounts of clothing in, say, track and field, whereas in sports like rowing, basketball and softball they wear close to the same thing. The answer, when sought, is usually "it's the culture of the sport."

男性和女性在诸如田径这样的赛事中穿着的服装量有着如此显著的不同,而在赛艇、篮球和垒球这样的运动中穿得却几乎一样,这毫无道理可言。当有人寻求答案时,回答通常是“这是体育文化”。


"Culture is maybe used as a reason and an excuse, but that doesn't make it right," said Cassidy Krug, a member of the 2012 U.S. Olympic diving team.

2012 年奥运会美国跳水队队员卡西迪·克鲁格(音)表示:“文化或许会被当作理由和借口,但这并不意味着这就是正确的。”


In the end, what this should be about is choice. "We have seen in study after study that when an athlete feels better about what they are wearing, they perform better," said Catherine Sabiston, a professor of sports and exercise psychology at the University of Toronto. But only the athletes can define what clothing makes them feel better.

说到底,这件事情应该关乎选择。多伦多大学的运动与运动心理学教授凯瑟琳·萨布斯顿(音)说:“我们在研究中反复看到,当运动员对自己穿的衣服感觉更好时,他们表现得更好。”但只有运动员才能定义什么样的衣服让他们感觉更好。

加入会员可查看

主编:Jojo、桃子

品控:Jojo、桃子

审核:Seika

Photo Credit:

REUTERS / Mike Blake

Giuseppe CACACE / AFP

重点词汇

make it

成功做到,达到预定目标;成功赶上,准时到达;(在生病或事故之后)活下来

搭配短语:to make it to college(进大学)

例句:Hurry up or we won't make it.(快点,要不然我们赶不上了。)

例句:Do you think she's going to make it, doctor?(医生您觉得她能挺过来吗?)

combat

/ˈkɑːm.bæt/

v. 与……作斗争,打击,制止;战斗,格斗

词根词缀:com-(表示“共同,与”)

词根词缀:bat(表示“击,打”)

相关词汇:batter(v. 连续猛击)

搭配短语:to combat inflation(抑制通货膨胀)

搭配短语:to combat crime(打击犯罪)

eliminate

/iˈlɪm.ə.neɪt/

v.(比赛中)淘汰;排除,消除

例句:Mobile payment eliminates the need to carry cash.(移动支付让携带现金变得不必要。)

搭配短语:to eliminate A from B(把 A 从 B 中排除 / 淘汰出去)

搭配短语:to eliminate fatty foods from his diet(将高脂肪食物从饮食中去除)

例句:He was eliminated from the 400 metres in the semi-finals.(他在 400 米半决赛中被淘汰了。)

qualify

/ˈkwɑː.lə.faɪ/

v. 取得比赛资格;(使)具有资格

例句:His skills qualify him for the job.(他的技能让他能够胜任这份工作。)

例句:Su Bingtian became the first Chinese sprinter to qualify for the Olympic men's 100m final.(苏炳添成为了首位闯入奥运会男子 100 米决赛的中国短跑选手。)

round

/raʊnd/

n.(比赛的)一轮,一场,一局

例句:She made it to the next round.

strew

/struː/

v.(在……上)布满,撒满

搭配短语:be strewn with sth.(布满……)

例句:The floor was strewn with clothes.

例句:The way ahead is strewn with difficulties.

revisit

/riːˈvɪz.ɪt/

v. 重提,再次讨论;重新到访,重游

词根词缀:re-(表示“重新,再次”)

例句:I revisited the school to find out what had changed.(重新到访)

例句:The committee agreed to revisit the issue at their next meeting.(再次讨论)

spotlight

/ˈspɑːt.laɪt/

n. 媒体和公众的关注;聚光灯

相关词汇:spot(n. 点)

相关词汇:light(n. 灯)

例句:Education is once again under the spotlight.(教育问题再一次受到了关注。)

搭配短语:to cast / throw a spotlight on sth.(使某事成为关注焦点)

objectification

/ɑːbˌdʒek.tə.fəˈkeɪ.ʃən/

n. 物化(把人当成没有感情、思想或权利的工具或玩物)

相关词汇:object(n. 物体,东西)

相关词汇:objectify(v. 物化)

词根词缀:-ify(表示“使变成”)

get to do sth.

有机会做某事

例句:They don't often get to spend the weekend together.

for as long as

达……之久

例句:You can stay for as long as you want.(你可以想待多久就待多久。)

police

/pəˈliːs/

v. 控制,监督

词性拓展:police(n. 警察)

例句:The use of these chemicals must be carefully policed.(这些化学品的使用必须受到严格管控。)

make sense

有道理,解释得通

英文释义:If something makes sense, there seems to be a good reason or explanation for it.

例句:Why did she do a thing like that? It doesn't seem to make sense.

搭配短语:make little / perfect sense(说不通 / 完全说得通)

strikingly

/ˈstraɪ.kɪŋ.li/

adv. 惊人地,显著地

相关词汇:striking(adj. 惊人的,显著的)

例句:There is a striking contrast between the two.

track and field

/ˌtræk ən ˈfiːld/

n. 田径运动

相关词汇:track(n. 小径;跑道)

相关词汇:field(n. 田地;场地)

whereas

/werˈæz/

conj. 但是,却

近义词:while

例句:Some praise him, whereas others condemn him.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 221,888评论 6 515
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 94,677评论 3 399
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 168,386评论 0 360
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 59,726评论 1 297
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 68,729评论 6 397
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 52,337评论 1 310
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,902评论 3 421
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,807评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 46,349评论 1 318
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 38,439评论 3 340
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,567评论 1 352
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 36,242评论 5 350
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,933评论 3 334
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,420评论 0 24
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,531评论 1 272
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,995评论 3 377
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,585评论 2 359

推荐阅读更多精彩内容