争对让,望对思。野葛对山栀。仙风对道骨,天造对人为。专诸剑,博浪椎。经纬对干支。位尊民物主,德重帝王师。望切不妨人去远,心忙无奈马行迟。金屋闭来,赋乞茂陵题柱笔;玉楼成后,记须昌谷负囊词。
一、争对让,望对思。
“争”“让”的对立出自《论语·八佾》:“子曰:‘君子无所争,必也射乎!揖让而升,下而饮,其争也君子。’”
二、专诸剑,博浪椎(chuí)。
1、专诸剑
专诸,春秋时刺客,把匕首藏在鱼腹中,趁机刺死了吴王僚。
伍子胥知吴公子光欲杀吴王僚以自立,于是推荐专诸给光,以求吴国帮助自己灭楚报仇。公子光宴请吴王僚,后者守备森严。专诸就把剑置于鱼腹之中,进献给吴王,趁机抽剑刺杀。专诸成功刺杀吴王僚的同时,自己也被吴王僚的卫士杀死。
《左传·昭公二十七年》详细记载了专诸刺杀吴王僚的惊心动魄的整个过程:
“夏,四月,光伏甲于堀室而享王。王使甲坐于道及其门。门、阶、户、席,皆王亲也,夹之以铍。羞者献体改服于门外,执羞者坐行而入,执铍者夹承之及体,以相授也。光伪足疾,入于堀室。鱄设诸(专诸)置剑于鱼中以进,抽剑刺王,铍交于匈,遂弑王。”
汉赵晔《吴越春秋·王僚使公子光传》亦曰“(公子光)使专诸置鱼肠剑炙鱼中进之”,因剑藏在鱼腹之中,故而又称“鱼肠剑”。
2、博浪椎
博浪,即博浪沙,张良刺杀秦始皇之处。椎,兵器名,一种捶击工具。
汉代名仕张良,为了报复秦国灭韩之仇,寻了一位大力士,做了一百二十斤重的大铁锤,趁秦始皇东游的时候刺杀他。他们在博浪沙狙击秦始皇,却只是误中了秦皇的副车,刺杀失败,张良只好逃到下邳去。
《史记·留侯世家》载:
“良尝学礼淮阳。东见仓海君。得力士,为铁椎重百二十斤。秦皇帝东游,良与客狙击秦皇帝博浪沙中,误中副车。秦皇帝大怒,大索天下,求贼甚急,为张良故也。良乃更名姓,亡匿下邳。”
三、经纬对干支
经纬,指织物的纵线和横线,纵线为经,横线为纬;也指道路,南北为“经”,东西为“纬”。
干支,天干和地支的合称。
干,本写作“幹”,即天干,指古代用以记录时间的十个字,包括甲、乙、丙、丁、戊、己、庚、辛、壬、癸。
支,即地支,历法中用的十二个字,包括子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥。
四、位尊民物主,德重帝王师。
1、位尊民物主
民物主,百姓的主人,指帝王或为官者。
晋灵公无道,赵盾多次劝谏,使晋灵公感到讨厌,晋灵公便派鉏麑去刺杀赵盾。鉏麑一大早就去了赵盾的家,只见卧室的门开着,赵盾穿戴好礼服准备上朝,时间还早,他和衣坐着打吨儿。
鉏麑退了出来,感叹地说:“这种时候还不忘记恭敬国君,真是百姓的靠山啊。杀害百姓的靠山,这是不忠;背弃国君的命令,这是失信。这两条当中占了一条,还不如去死!”于是,鉏麑一头撞在槐树上死了。
《左传·宣公二年》:
“宣子骤谏,公患之,使鉏麑贼之。晨往,寝门辟矣,盛服将朝。尚早,坐而假寐。麑退,叹而言曰:“不忘恭敬,民之主也。贼民之主,不忠;弃君之命,不信。有一于此,不如死也!”触槐而死。”