The Ministry of Industry and Information Technology said on Wednesday it will intensify its crackdown on illegal practices like companies offering online links - clickbait - that trick users into downloading malicious apps, as part of its broader efforts to safeguard consumers' legitimate rights and interests.
工业和信息化部(工信部)周三(3月16日)表示,将加大打击力度,严惩某些公司提供在线链接(点击诱饵)诱使用户下载恶意应用程序等非法行为,并将其作为维护消费者合法权益更广泛举措的一部分。
intensify v.加剧,增强
malicious adj.恶毒的,怀恨的
trick sb into doing 诱骗某人做某事
The comments came after China Media Group's annual consumer rights gala on Tuesday to celebrate the annual World Consumer Rights Day, which exposed a string of online services and electronic products that infringe on consumers' legitimate rights and interests.
这些意见发布于周二(3月15日)中央广播电视总台一年一度为纪念世界消费者权益日而举办的晚会后,该晚会曝光了一系列侵犯消费者合法权益的网络服务和电子产品。
gala n.庆典,盛会,晚会
a string of 一系列
infringe v.侵犯,侵害
The ministry said three apps that were found to have deceived users into downloading malicious apps in the name of offering free Wi-Fi services, have been punished. All online app stores have been asked to remove the three apps, including the one whose name roughly translates as a Wi-Fi cracking wizard.
工信部称已发现并惩处三款打着提供免费Wi-Fi服务旗号欺骗用户下载恶意应用程序的APP。已责令所有在线应用商店下架这三款应用程序,其中包括一款为Wi-Fi破解大师的App。
deceive sb into doing 欺骗某人做某事
The top industry regulator said the companies concerned will be punished in accordance with laws and regulations, and it will also arrange third-party testing agencies to conduct comprehensive technical testing of all Wi-Fi connection apps, and deal with any problems found.
业内最高监管机构表示,将根据法律法规对涉事企业进行处罚,并将安排第三方检测机构对所有Wi-Fi连接应用程序进行全面的技术检测,并处理发现的任何问题。
third-party 第三方
When it comes to companies such as Ma'anshan Baizhu Network Technology Co Ltd. that were found triggering consumers into downloading bundled apps, relevant provincial communications administrations will conduct deeper investigations into the problems and punish them in accordance with laws and regulations, the ministry said.
工信部表示,对于发现马鞍山百助网络科技等公司诱骗消费者下载捆绑应用程序的问题,相关省级通信管理部门将进行更深入的调查,并根据法律法规对其进行处罚。
Chinese IT information website Zol.com said on Wednesday it has immediately ceased its cooperation with Ma'anshan Baizhu Network Technology Co Ltd, and has closed its platform for software downloads. Ma'anshan Baizhu Network Technology Co Ltd was not immediately available for comment.
中国IT信息网站中关村在线周三(3月16日)表示,已立即停止与马鞍山百助网络科技有限公司的合作,并关闭了其软件下载平台。马鞍山百助网络科技有限公司无暇即刻置评。
cease v.停止
According to the ministry, more efforts will also be made to ensure the security features of smartwatches tailor-made for children. It will strengthen technical testing, supervision and inspection of children's mobile smart devices. If the devices fail to meet safety standards, the firms concerned will be punished in accordance with laws and regulations.
工信部表示,还将加大力度,确保儿童定制智能手表的安全功能。将加强对儿童移动智能设备的技术检测、监督和检查。如果设备达不到安全标准,涉事企业将根据法律法规受到处罚。
tailor-made 量身定做的
meet standards 符合标准