译 the way to rainy mountain 精句

All things in the plain are isolate; there is no confusion of objects in the eye, but one hill or one tree or one man. To look upon that landscape in the early morning , with the sun at your back,is to lose the sense of proportion. Your imagination comes to life,and this , you think , is where Creation was begun?

(——————摘自莫马戴《雨山行》第一段最后三句)

平原之物皆孤独,

入眼景象不惑汝。

所见之物甚荒寂,

小山独树人影单。

新日升于君背后,

瞭望大地失比例。

想象霎时见鲜活,

世纪之源自此创。


原文:(美国)N. Scott Momaday

翻译:(原创)昵称被使用js

“本译文仅供个人研习、欣赏语言之用,谢绝任何转载及用于任何商业用途。本译文所涉法律后果均由本人承担。本人同意简书平台在接获有关著作权人的通知后,删除文章。”

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容