巴尔扎克《邦斯舅舅》: PoorPons!EverytimeheaddressedthePresident,thePresident’swife...
恩格斯: Since capital, the direct or indirect control of the means of subsi...
薛论道《蚊》: 食人膏血,残人肉皮。 意思是: 吸食人的膏血,伤害人的皮肉。 原文: 蚊 形微口利,凌人得计。喜的是半夜黄昏,怕的是青天白日。侵...
朱载堉《钱是好汉》: 如今人敬的是有钱。 意思是: 如今人们敬重的是有钱。 原文: 世间人睁眼观见。论英雄钱是好汉。有了他诸般趁意。没了他寸步也...
莎士比亚《李尔王》: Nothingwillcomeofnothing. 没有只能换到没有。 原文: CORDELIANothing,mylor...
陀思妥耶夫斯基《罪与罚》: PyotrPetrovitch,whohadmadehiswayupfrominsignificance,wasmo...
萨克雷《名利场》: As long as there's a shot in the locker, she shall want for no...
陀思妥耶夫斯基《卡拉马佐夫兄弟》: To attach himself to a good family and obtain a dowry ...
巴尔扎克《邦斯舅舅》: ThePresident’szealforthenewGovernmenthad,infact,recentlybeen...