1)使用《牛津英语搭配词典》查“norm”,了解它的常用搭配。 2)翻译下面的句子: 有创造力的人往往会挑战,甚至偏离常规,而不是固守常规。(翻译时建议参考《牛津英语搭配词典...
![240](https://cdn2.jianshu.io/assets/default_avatar/13-394c31a9cb492fcb39c27422ca7d2815.jpg?imageMogr2/auto-orient/strip|imageView2/1/w/240/h/240)
1)使用《牛津英语搭配词典》查“norm”,了解它的常用搭配。 2)翻译下面的句子: 有创造力的人往往会挑战,甚至偏离常规,而不是固守常规。(翻译时建议参考《牛津英语搭配词典...
1)翻译下面的句子: 人们往往会被广告所影响,购买很多根本不需要的东西。 People tend to be swayed bycommercialsand purchase...
1)翻译下面的句子: 政府逐渐加强了对网约车的管制和处罚。 The government has gradually toughenedregulations and pun...
1)翻译下面的句子: 崔永元的激进行为和大胆评论招致了不少麻烦。 Cui Yongyuan’saggressive/radical acts and bold comment...
1)翻译下面的句子: 我们不能只用财富或者知名度来评估一个人成功与否。 Success should not be gauged merely by wealth or po...
1)翻译下面的句子: 那部电影的结局让无数观众潸然泪下。 The ending of the movie left countless audiences teary-eye...
1)翻译下面的句子: 经验丰富的写作者总会考虑到写作目的和读者群体。 Experienced writers always factor in their purpose E...
1)翻译下面的句子: 三里屯以大量的潮牌和西餐厅著称。 Sanlitun is characterized/marked by numerous fashion brands...
1)翻译下面的句子: 雅思考试可以让考生知道他们的英语水平如何。 IELTS enables examinees to get a sense of how proficie...
1)翻译下面的句子: 尽管困难重重,真爱总是可以战胜一切。 Despite great odds, true love always prevails. 2)结合自己的生活、...
1)翻译下面的句子: 能够流利地说一门外语,就意味着在工作中有优势。 Fluencyin a foreign language can translate intoan ed...
1. 认识这个词(基础篇) 词:boast 英英释义:(of a person, place, or thing) possess (a feature that is a ...
Mobile payment has upended people’s life style in modern times. online tutoring has upe...
1)翻译下面的句子: 更少的作业和更多的反馈会有效。 Less homework and more feedback would help. 2)结合自己的生活、学习、工作、...
1)对于高阶英语学习者来说,每天学一个词是不够的。 For the advanced English learners, a word per day doesn’t suf...
1)翻译下面的句子: 中秋节一直是中国人最喜欢庆祝的节日之一。 Mid-Autumn Festival remains one of the most celebrate/o...
1)翻译下面的句子: 很多中国大学生毕业后都会选择留在北上广这样的大城市。 Many graduates in China favor big cities such as ...
1)翻译下面的句子: 这家消费品公司的战略从国内市场转移到了国外市场。 The consumer company has shifted thestrategyfromdom...