原创首发,文责自负。
吾目不使旁瞬,吾足不容求处息也。如是十里,始出峡,抵平地,得正道。过无极洞。
振之的眼睛不敢有一点旁视,脚下也不允许自己有丝毫停留。就这样走了十来里,才出了峡谷,到达平地,走上大路。途中经过无级洞。
西越岭,趋草莽中,五里,得法皇寺。寺有金莲花,为特产,他处所无。山雨忽来,遂借榻僧寮。
往西走翻越一道山岭,快步行走在辽阔繁茂的草丛中,走出五里去,到达法皇寺。寺里种植着金莲花,为本地的特产,在其他地方并无此花。山里的雨说下就下起来,于是借宿在僧人的小屋内。
其东石峰夹峙,每月初生,正从峡中出,所谓"嵩门待月"也,计余所下之峡,即在其上,今坐对之,只觉云气出没,安知身自此中来也。
寺庙东面并立的两座石峰,紧靠在一起,中间形成一条狭窄的空间。每当月亮刚刚升起的时侯,正好从山峡中显现出来,这就是人们说的"嵩门待月"了。想来自己此前所下的峡谷,就在这道峡谷上面了。
如今对着峡谷坐下来,只觉得上面云雾聚散,来来去去,又怎么可能知道自己正是从中走来的呢?