诗经·国风·邶风·匏有苦叶

合卺

匏有苦叶

【周】佚名 传《诗经》为尹吉甫采集 孔子编订

匏有苦叶,济有深涉。深则厉,浅则揭。有瀰济盈,有鷕雉鸣。济盈不濡轨,雉鸣求其牡。雝雝鸣雁,旭日始旦。士如归妻,迨冰未泮。招招舟子,人涉卬否。人涉卬否,卬须我友。

(选自《诗经·国风·邶风》)

【注解】

匏:páo,一年生草本植物,果实比葫芦大,对半剖开可做水瓢。匏是中国古代对一个球体的葫芦的称呼,匏最广泛的用途就是从中间剖成两半做水瓢,民间将匏俗称瓢葫芦。匏樽是酒杯的意思,匏也是古代所说的八音之一。

济:发源于济源的济水。

涉:shè,一说涉水过河,一说渡口。

厉:带,衣带的下垂部分。一说解衣涉水,一说拴葫芦在腰泅渡。

揭:qì,提起衣裳。

瀰:mí,大水茫茫。

盈:满。

鷕:yǎo,雌山鸡叫声。

濡:rú,沾湿。

轨:车子两轮之间的距离,其宽度为古制八尺,后引申为车辙。

牡:mǔ, 雄性的鸟或兽,亦指植物的雄株,与“牝”相对。

雝:yōng,鸟和鸣声。

旦:天大明。

士:古代统治阶级中次于卿大夫的一个阶层;旧时指读书人;3. 未婚的男子; 对人的美称。

归妻:犹娶妻。

迨:dài,及,等到;乘时。

泮:pàn, 散,解。冰泮,指冰融化。

招招:招呼貌、摇摆荡漾貌、长软貌。

舟子:摆渡的船夫。

人涉:他人要渡河。

卬:读yǎng时,是“仰”的本字,指仰望,由仰望又引申表示抬起、扬起、价格高、气势盛等含义;读áng时,假借作第一人称代词,指代我,也作姓氏。

否:不。

须:等待。

友:彼此有交情的人; 有亲近和睦关系的;相好,互相亲爱。指爱侣。

合卺

【赏析】

期盼的爱情充满了喜悦,而爱情的等待又令人焦躁,这首诗所歌咏的正是一位年轻女子对情人喜悦又焦躁的等候。

这等候发生在济水渡口,女主人公大抵一清早就已来了。诗以“匏有苦叶”起兴,暗示了等候与婚姻有关,古代婚嫁是用剖开的匏瓜做“合卺”喝的酒器的。匏叶已枯,正当秋令嫁娶之时,女主人公等候的渡口却水深难涉了,因此她深情地叮咛:深则厉,浅则揭,水浅则提衣过来,水深就垂衣来会,不必犹豫了。

诗中说,现 在天已渐渐大亮,通红的旭日升起在济水之上,空中已有雁行掠过,雝雝鸣叫有多欢快。雁儿北飞预告冬日就要结束,春天就要到来,当济水冰融之时,便得停办嫁娶之事了,所谓“霜降而妇功成,嫁娶者行焉;冰泮而农业起,昏(婚)礼杀(止)于此”(《孔子家语》)”,说的就是这一种古俗。

诗之末章等来了摆渡船,船夫连声招唤姑娘上船,可船夫不知道这姑娘急的并不是过河,而是在驶来的船上没见到心上人。“人涉卬否”二句之重复可谓妙极,以“卬须我友”的答语作结,结得情韵袅袅,所传达的似怨还爱的徽妙心理均留在了诗外,任读者自去体味。

据毛诗(指西汉时鲁国毛亨和赵国毛苌辑和注《诗》,也就是现在流行于世的《诗经》)旧序称,此诗为“刺”卫宣公与夫人“并为淫乱”之作,清人姚际恒《诗经通论》亦以为“其说可从”,不知从何说起。拂去旧说之附会,此诗实为一首等候绝妙情诗。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,657评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,662评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 158,143评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,732评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,837评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,036评论 1 291
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,126评论 3 410
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,868评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,315评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,641评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,773评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,470评论 4 333
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,126评论 3 317
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,859评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,095评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,584评论 2 362
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,676评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容