原文:
其政闷闷,其民淳淳;其政察察,其民缺缺。
祸兮,福之所倚;福兮,祸之所伏,孰知其极?其无正。正复为奇,善复为妖。人之迷,其日固久。
是以圣人方而不割,廉而不刿,直而不肆,光而不耀。
辅助阅读:
1.闷闷:平和、宽厚。淳淳:淳厚质朴。
2.察察:严苛、烦碎。缺缺:狡诈;缺乏人情味。
3.孰知其极:极,标准、界线。
4.无正:无定之意。没有确定的标准。
5.奇:邪。 妖:恶。
6.人之迷,其日固久:迷,迷执。日,时日。
7.方而不割:方,方正。割,切割,伤害。
8.廉而不刿:廉→锐利;廉洁、品行端正。刿,音guì,刺伤。
妙解:
一个国君的施政作风憨厚、法令宽厚,则百姓自然呈现敦厚老实。
一个国君的施政作风严苛、法令严峻,则百姓呈现冷漠、人情淡薄。
表相看起来是灾祸,但若用智慧与爱心去面对,往往坏事又变成好事。
表相看起来是好事,但若骄傲、自负、得意忘形,往往好事又变成坏事。是福是祸,到底有没有一个绝对标准不变的界定?没有绝对的界线。(白天与黑夜会互变,其间有个绝对的界线吗?)
要知道:世间、世俗的一切人事物都会流动变化。好事会变坏;坏事也会变好。好人也有可能变坏;坏人也有可能变好。世人迷执,不知此无常变化之理已很久了。
有道的圣人明白:没有绝对的福,没有绝对的祸;没有绝对的好人,没有绝对的坏人。所以内心方正,但不把“福、祸、好、坏”截然切割开来。内心廉洁,但不拿自己的廉洁去伤人。内心正直,但不会去刺伤别人。生命自然闪烁光芒,但会含光内敛,不会炫耀。