(一)
舜有臣五人而天下治。武王曰:“予有乱臣十人。”孔子曰:“才难,不其然乎?唐虞之际,于斯为盛。有妇人焉,九人而已。三分天下有其二,以服事殷。周之德,其可谓至德也已矣?”
舜有五位贤臣,天下就得到了治理。武王说:“我有十个贤才。”孔子说:“人才难得,难道不是这样的吗?尧、舜、武王时期,人才最多,但也不过如此,武王的十个贤人中还有一个女性。周文王掌握着国家三分之二的面积,却仍然服从中央的领导。他的品德,真算至高无上了。”
8.21:
子曰:“禹,吾无间然矣。菲饮食而致孝乎鬼神,恶衣服而致美乎黻冕,卑宫室而尽力乎沟洫。禹,吾无间然矣。”
孔子说:“禹,无可挑剔。他自己粗茶淡饭,而祭品却很丰盛;自己衣服朴素,而祭服却很华美美;自己宫殿简陋,却尽力兴修水利。禹,无可挑剔。”
这两则论语跟昨天的两则一样,都是在歌颂上古贤君。
孔子对尧、舜、禹一直给予高度的评价,并对他们所处时代的圣君贤臣、古国仁德、典章礼乐等。
表面看,孔子是对那时的理想境况充满了向往之情,而实际上是借以抨击和讽刺当时礼崩乐坏,社会秩序混乱等很多现实和问题。
若璠su,二宝妈,坚持100天运动,坚持100天连续写作。今天是连续写作的第111天,累计输出89775字。
自律让一切更自由,我愿和你一起成长。