11.01第二次作业

第二份翻译

중 ㅡㅡㅡ 한

중국 공유 자전거 전세계 "주목"

중국 공유 자전거가 세계 각지로 달려가고 있다. 선인들은 해외 노하우를 도입하여 현지화를 실현하거나 초창기 몇년을 걸쳐 해외 진출을 모색하기 시작했다. 하지만 탄생하지 얼마 안되는 "공유자전거"기업은 처음부터 국제화의 특징을 지니고 있었다. 또한 , 공유 자전거는 중국 창조적 노력을 과시할 수 있는 "골든 명함"이 됐다.

중국의 "새로운 4대 발명"중 하나로서 ,공유 자전거는 과학기술을 통해 자전거를 도시로 되돌아가게 되고 더 많은 사람들을 도시의 지속 가능한 발전에 이바지하는 도전에 동참하게 되었다. 뿐만 아니라 공유 자전거는 친환경적인 교통 수단으로 세계 국가 간의 거리를 좁혔다.

이전 세대의 대부분 인터넷 산업 창업자 들은 장사하다가 국제화 문제를 고려하기 시작했다는 것과  달리  공유 자전거는 국제화 특징을 지니고 탄생되었다. 우리 나라의 공유 자전거 사장은 이미 포화 상태에 이르렀으나 해외 시장은 아직 블루오션이다. 그러므로 제일 먼저 해외 시장으로 진출하는 사업자가 이런 기선을 점령할 수 있는 것이다.

한 ㅡㅡㅡㅡㅡ 중

这是美国首都华盛顿特区市政府在过去七年中运行的共享单车。这些共享单车仅限于在市内使用,并且用完后要停放到在指定的停车场。

作为世界规模最大的共享单车企业,中国的摩拜将美国首都华盛顿选定为开拓美国市场的起点。

摩拜最大的优点是很方便,只需用智能手机扫描二维码解锁,用完后交付到任意指定停车场即可。

中国共享单车进军海外市场的第一站并非美国,在此之前,中国已经开拓了在英国,意大利,日本,新加坡,泰国,马来西亚等地的市场。

一开始先投放少量自行车进行试运营,随后逐渐增加自行车的投放数量。共享单车的车筐上设有一块太阳能集热板,通过它可以对定位系统供电。

不仅能够检测所有自行车的位置,它还可以进行故障维修,以及迅速应对顾客的不满。

但是随着自行车数量的增加,自行车的胡乱停放造成了交通不便的问题。

为了不阻碍交通,共享单车企业正考虑给予规范停车的使用者免费骑车的优惠措施。

中国共享单车正在加速进军海外市场,但是由于缺乏明确清晰的利益模型,对于其能否实现可持续发展的疑问也层出不穷。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 217,907评论 6 506
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,987评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,298评论 0 354
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,586评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,633评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,488评论 1 302
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,275评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,176评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,619评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,819评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,932评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,655评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,265评论 3 329
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,871评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,994评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,095评论 3 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,884评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容