①子语鲁大师乐。曰:乐其可知也;始作,翕如也;从之,纯如也,<白敫>如也,绎如也,以成。
大→tai。大师乐,鲁國主管音乐及文化艺术的官员。翕xⅰ→逐渐协调。纯,纯真自然。<白敫>Jia0→清晰可辨。绎yi→余音绕梁。成,完美。
语→评价…<效果>。以成,就达至完美了。
②子谓《韶》:尽美矣,又尽善也。谓《武》:尽美矣,未尽善也。
《韶》→)我國古代联盟部落首邻虞舜时代的音乐,古朴优雅。《武》→周朝武王时的音乐。
③子曰:居上不宽,为礼不敬,临丧不哀,吾何以观之哉?
居,处于。宽,宽厚,体谅。临丧,进入丧事现场。
吾何以观之哉→<面对如此这种衰败的社会风气>,我怎么能看下去呢?
④子食于有丧者之侧,未尝饱也。
未尝→从来没有。
⑤子于是日哭,则不歌。
是日,这天。哭,指参加治丧活动。歌,歌唱,欢快表演,泛指一切娱乐活动。
⑥,子在齐闻《韵》,三月不知肉味。曰:不图为乐之至于斯也!
不知肉味→形容无食欲。不图,没料到。
不图为乐之至于斯也→真没料到,为欣赏《韶》乐,竟<痴迷>到如此地步!
⑦陈司败问:昭公知礼乎?
孔子曰:知礼。
孔子退,揖巫马期而进之,曰:吾闻君子不党,君子也D乎?君取于吴,为同姓,谓之吴孟子。君而知礼,孰不知礼?
巫马斯以告。
子曰:丘也幸,苟有过,人必知之。
陈→古國名,建都宛丘<今河南淮阳>,公元前478年为楚所灭。司败→司寇,古官名,主管司法。礼→礼仪。揖→行拱手礼。D→徇私情。取→娶。吴→鲁皆周公之后,同姓,依古宗法观念,不能通婚。告→告诉。苟→如果,假若。进→靠近。
君子亦D乎→君子<真的>不绚私情么?
君取于吴→昭公与吴(女子)结姻通婚。
⑧子疾病,子路请祷。
子曰:有诸?
子路对曰:有之。《诔》曰:祷尔于上下神祇。
子曰:丘之祷久矣。
疾病→重病。祷→向神灵神明祈求。诸→指示代词,<表依据?出处?>。诔→古帝王用以表彰死者德行的悼词。祇qⅰ古代称地神。
铸尔于上下神祇→<为了免灾避祸>妳应去祈求天地神灵。
⑨子曰:师执之始,《关雎》之乱,洋洋乎盈耳哉!
师执→即大乐师<主管音乐及文化艺术的官员,同文化b长>。《关雎》→此处借指《诗经》。乱→乐曲的尾声或辞赋的最后一章。同跋。洋洋→美妙舒缓。盈→充溢。
盈耳哉→动听极了!
本句意,从大乐师演奏<音乐)开始,直至《关雎》的尾声,其旋律美妙舒缓,动听极了。
10,子曰:禹,吾无间然矣。菲饮食,而致孝乎鬼神;恶衣服,而致美乎黻冕;卑宫室,而尽力乎沟洫。禹,吾无间然矣!
禹,受M治水有功,成舜的继承人。间,异议。菲,简单,微薄。致,竭力。恶e,破旧。黻fu冕→古代官员的祭服。黻→护膝;冕→礼帽。卑,低,微,引申为简陋。沟洫xu→古代农田引水、排水的沟渠。
禹,吾无间然矣→<谈到史上的>大禹王,我没异议。
菲饮食→<他>饮食淡薄。
致孝乎鬼神→竭力祭奠死者与神灵。
致美乎黻冕→<却>要使祭服精美。
11,子曰:麻冕,礼也;今也纯,俭,吾从从。拜下,礼也;今拜乎上,泰也。虽违众,吾从下。
麻冕→麻制的帽(服丧用);麻,麻类植物的总称<皮纤维可作纺织材料>。纯<Tun>以麻布包头。拜下,下跪行礼。泰,平和舒展。违,违背。
吾从众→我同意大家<群众>的作法。
今拜乎上,泰也→当今<改为>向上行拱手礼,<看起来>平和舒展。
吾从下→我坚持行下跪礼。
12,子畏于匡。
曰:文王既没,文不在兹乎?天之将丧斯文也,后死者不得与于斯文也;匡人其如予何!
畏于匡→匡,春秋时卫國属地<河北桓县西南>。鲁定公13年<公元前497年10月>55岁孔子离卫前往陈时,被匡地人误以他是鲁國的阳虎,对他实行了包围,处境十分险恶。后,经孔的学生从中周旋,才化解此危。文,文明,礼乐文化。丧,毁灭。天,苍天。予,我。
匡人其如予何→<如果苍天不毁灭这些礼乐文化,匡地的这些人又能把我怎样!
13,子见齐衰者,冕衣裳者与瞽者,见之,虽少,必作;过之,必趋。
齐Zi衰Cuⅰ→古时的一种丧服名称。冕衣裳→头戴官帽,身穿官服的官员。少,年轻人。必作→必起立,示意。趋,小步快走。
见之,虽少→见到的这些人虽然很年轻。
过之,必趋→当经过<他们身边>时,也一定会<匆匆慌慌>小步快速走过。[此风,古至今长盛不衰]
14,朝,与下大夫言,侃侃如也;与上大夫言,訚訚如也。君在,踧踖如也,与与如也。
朝Cha0→古代臣见君称朝拜。下,职位低。侃侃→从容不迫的样子。上,职位高。訚yin→坦率和气。踧Cu踖Ji→既恭恭敬敬又局促不安。与与→举止缓慢。
15,君召使摈,色勃如也,足躩如也。揖所与立,左右手。衣前后,襜如也。趋进,翼如也。宾退,必复命曰:宾不顾矣。
召使→派遣。摈bin→同傧,接待。色勃→表情兴奋。足躩Jue→动作迅速。襜Chan→衣襟飘动的样子。
君召使摈→国君派遣<孔>做接待工作…<下文描述孔接待人的动作。>
左右手→时左时右地作揖。
衣前后,襜如也→衣襟前后摆动。
趋进,翼如也→<他在行走时>步幅虽然很小,但速度很快,就像飞鸟展翅一般。
必复命曰→<他在宫门前>一遍一遍地回报。
宾不顾矣→客人们已经不回头<告辞>了。(把宾客已送走了!)
3月23下午阴于苏州玉出昆冈