夏日读十四行诗

十四行诗(sonnet,又译作商籁、短诗),首创于14世纪的意大利,因其诗体语句整齐,短小精悍,在欧洲各国沿用至今,成为数百年来历久不衰的诗歌体。

Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate.
Rough winds do shake the darling buds of May.
And summer's lease hath all too short a date.
Sometime too hot the eye of heaven shines.
And often is his gold complexion dimm'd.
And every fair from fair sometime declines.
By chance or nature's changing course untrimm'd.
But thy eternal summer shall not fade.
Nor lose possession of that fair thou grow'st.
Nor shall Death brag thou wander'st in his shade.
When in eternal lines to time thou grow'st.
So long as men can breathe or eyes can see.
So long lives this, and this gives life to thee.

大多数十四行诗都被诗人用于抒情,是欧洲一种格律严谨的抒情诗体。戏剧大家莎士比亚的这首《夏天》,“我怎能把你比作夏天呢?你比它可爱也比它温婉……”在诗人眼里,“summer”象征着“美”,夏天阳光充沛芬芳怡人,是纯洁的、五彩缤纷的,但诗人心中的“你”,却比夏天可爱多了,比夏天还要温婉,自然界最美丽的季节和“你”相比也要逊色不少。“你”能克服这些自然界的不足,在最灿烂的季节不会凋谢,“你”的任何美都不会消失,“你”是永恒。

据说十四行诗的韵律节拍谨严,简单伴奏就可吟唱。只可惜自己对诗词韵律没有深入学习和研究,未能深刻体会莎翁这首夏天4442的编排和每行诗句的抑扬格音节,只能想像一下歌者在乐器伴奏下的美妙歌喉。

一千个人眼中就有一千个哈姆雷特,一千个人有一千个看法,同一本书、同一首诗,不同的读者会有不同的理解,也会获得不同的阅读体验和作品感受。

诚然,十四行诗在不同诗人笔下也有不同的呈现。到19世纪,英国新浪漫主义诗人拜伦、雪莱也写过情文并茂的十四行诗。其中印象最为深刻的是雪莱的《面纱》,据说毛姆同名小说《面纱》的创作灵感就是来源于这首诗。

Lift not the painted veil which those who live
Call life:though unreal shapes be pictured there,
And it but mimic all we would believe
With colours idly spread,--behind,Lurk Fear
And Hope,twin Destinies;who ever weave
Thier shadows,o'er the chasm,sightless and drear.
I knew one who had lifted it--he sought,
For his lost heart was tender,things to love,
But found them not,alas!nor was there aught
The world contains,the which he could approve.
Through the unheeding many he did move,
A splendour among shadows,a bright blot
Upon this gloomy scene,a Spirit that strove
For truth,and like the Preacher found it not.

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,744评论 6 502
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,505评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 163,105评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,242评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,269评论 6 389
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,215评论 1 299
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,096评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,939评论 0 274
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,354评论 1 311
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,573评论 2 333
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,745评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,448评论 5 344
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,048评论 3 327
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,683评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,838评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,776评论 2 369
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,652评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容