Animal Farm(66)

Chapter 7

It was a bitter winter.  The stormy weather was followed by sleet【n. 雨夹雪,冻雨;雨淞】 and snow,and then by a hard frost which did not break till well into February.  The animals carried on as best they could with the rebuilding of the windmill,well knowing that the outside world was watching them and that the envious【adj. 羡慕的;嫉妒的】 human beings would rejoice and triumph if the mill were not finished on time.

那是一个寒冷的冬天。风雪交加,接着是雨夹雪,接着是严寒,一直到二月才降下来。动物们都在竭尽全力地重建风车,因为他们心里很清楚,外面的世界正在注视着他们,如果风车不能按时完工,那些嫉妒的人类将会为此而欢欣鼓舞。

Out of spite,the human beings pretended not to believe that it was Snowball who had destroyed the windmill:they said it had fallen down because the walls were too thin.  The animals knew that it was not the case. Still,it had been decided to build the walls three feet thick this time instead of eighteen inches as before,which meant collecting much larger quantities of stone.  From long time quarry was full of snow drifts and nothing could be done.  Some progress was made in the dry frosty weather that followed,but it was cruel work,and the animals could not feel so hopeful about  it as they had felt before.  They were always cold and usually hungry as well.  Only Boxer and Clover never lost heart.  Squealer made excellent speeches on the joy of service and dignity of labour,but the other animals found more inspiration in Boxer’s strength and his never-failing cry of “I will work harder!”

那些人出于恶意,假装不相信风车是斯诺鲍破坏的,他们说风车倒了是因为墙太薄。动物们知道事实并非如此。不过,他们还是决定这一次把墙筑三英尺厚,而不是上次的十八英寸厚,这就意味着要收集多得多的石头。在很长一段时间里,采石场积满了雪,什么也做不了。接下来的干燥霜冻的天气里,他们取得了一些进展,但那是一项残酷的工作,动物们再也不像以前那样对此抱有希望了。他们总是很冷,通常也很饿。只有鲍克瑟和克拉弗没有丧失信心。斯奎拉发表了一通关于为国效力的欢乐和劳动的尊严的精彩演说,而其他动物却从鲍克瑟的力量和他那永不停止的“我要更加努力工作”的口号中,找到了更多的灵感。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 219,753评论 6 508
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,668评论 3 396
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 166,090评论 0 356
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 59,010评论 1 295
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 68,054评论 6 395
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,806评论 1 308
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,484评论 3 420
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,380评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,873评论 1 319
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 38,021评论 3 338
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,158评论 1 352
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,838评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,499评论 3 331
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,044评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,159评论 1 272
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,449评论 3 374
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,136评论 2 356

推荐阅读更多精彩内容