我是伊姿,这是我的每天一篇文章之第47天。
今天选了一首普希金的诗,是因为我的俄语名字也叫娜塔莎,因为当年还没去留学时,老师就让我们自己给自己取个俄语名字,我就从一排俄语名中选了这个名字,当时觉得这个名字很好听,后来才知道,这个在俄罗斯每十个里面有五个都叫娜塔莎,呵呵,站在街上一喊,路上有一半姑娘都会回头,真是壮观靓丽哈!
不过这个名字寓意真的很好,有善良,温柔,美丽之意,代表了大部分的斯拉夫民族的少女性格,在斯拉夫民族的心里,娜塔莎已经不是一个具体的人,可以说是姑娘的代名词,小伙子说我爱上一个姑娘,也可以调侃的说,我爱上了一位娜塔莎。。。
给娜塔莎
美丽的夏日枯萎了,枯萎了,
明媚的日子正在飞逝;
夜晚升起的潮湿的浓雾,
正在昏睡的夜色中飞驰;
肥沃的土地上庄稼收割了,
嬉闹的溪流已变得冰冷;
葱茏的树林披上了白发,
天穹也变得灰暗朦胧。
娜塔莎,我的心上人,你在哪儿?
为什么看不见你的倩影?
难道你不愿意和心上的人儿共享这仅有的短暂的光阴?
无论在波光潋滟的湖面上,
无论在芬芳的菩提树荫里,
无论是早晨,
无论是夜晚,
我都看不见你的踪迹。
冬天的严寒很快很快
就要把树林和田野造访,
熊熊的炉火很快就要
把烟雾腾腾的小屋照亮。
看不见这迷人的少女,
独自在家里暗暗地伤感,
像一只关在笼子里的黄雀,
只把我的娜塔莎思念。