Rose的小王子英文德文朗读Day12
任务配置:4段英文朗读
练习感受:
欠一时一时爽,补起来真痛苦…(虽然这种长度对我来说也不难哈哈)但是一口气练这么多还挺上头的啊哈
感觉自己的发音还是太靠前了,说白了就是发音还是不够饱满,还是更多的都在口腔前部,这也是为什么我的英语读起来都会有一股南方的口音的感觉
然后接下来的德语和英语朗读,我是打算,就是一天晚上读英语,一天晚上读德语,专项的每一天,有一个足够的时长去练
还有知识笔记,这个东西真的就像记账一样,记了就知道自己学了什么,记了就知道自己什么单词还知道
我觉得说每天晚上还是要有一个半小时的时间再读吧,这样也其实还算少了,嗯,争取去把这个朗读的时间加长了,然后复盘嘛,记点生词语法点,大概记一下问题,然后后面怎么做。做点心理正向反馈就够了。
朗读内容
But I had never drawn a sheep.
So I drew for him one of the two pictures I had drawn so often.
It was that of the boa constrictor from the outside.
And I was astounded to hear the little fellow greet it with,
"No, no, no! I do not want an elephant inside a boa constrictor.
A boa constrictor is a very dangerous creature, and an elephant is very cumbersome.
Where I live, everything is very small.
What I need is a sheep. Draw me a sheep."
So then I made a drawing.
He looked at it carefully, then he said:
"No. This sheep is already very sickly. Make me another."
So I made another drawing.
My friend smiled gently and indulgenty.
"You see yourself," he said, "that this is not a sheep. This is a ram. It has horns."
bət aɪ həd ˈnɛvə drɔːn ə ʃiːp.
səʊ aɪ druː fə hɪm wʌn əv ðə tuː ˈpɪkʧəz aɪ həd drɔːn səʊ ˈɒf(ə)n.
ɪt wəz ðət əv ðə ˈbəʊə kənˈstrɪktə frəm ði ˌaʊtˈsaɪd.
ənd aɪ wəz əsˈtaʊndɪd tə hɪə ðə ˈlɪtl ˈfɛləʊ griːt ɪt wɪð,
"nəʊ, nəʊ, nəʊ! aɪ dʊ nɒt wɒnt ən ˈɛlɪfənt ɪnˈsaɪd ə ˈbəʊə kənˈstrɪktə.
ə ˈbəʊə kənˈstrɪktə z ə ˈvɛri ˈdeɪnʤrəs ˈkriːʧə, ənd ən ˈɛlɪfənt s ˈvɛri ˈkʌmbəsəm.
weər aɪ lɪv, ˈɛvrɪθɪŋ z ˈvɛri smɔːl.
wɒt aɪ niːd z ə ʃiːp. drɔː mi ə ʃiːp."
səʊ ðɛn aɪ meɪd ə ˈdrɔːɪŋ.
hi lʊkt ət ɪt ˈkeəfli, ðɛn hi sɛd:
"nəʊ. ðɪs ʃiːp s ɔːlˈrɛdi ˈvɛri ˈsɪkli. meɪk mi əˈnʌðə."
səʊ aɪ meɪd əˈnʌðə ˈdrɔːɪŋ.
maɪ frɛnd smaɪld ˈʤɛntli ənd ɪnˈdʌlʤəntli.
"jʊ siː jɔːˈsɛlf," hi sɛd, "ðæt ðɪs ɪz nɒt ə ʃiːp. ðɪs ɪz ə ræm. ɪt həz hɔːnz."
So then I did my drawing over once more.
But it was rejected too, just like the others.
"This one is too old. I want a sheep that will live a long time."
By this time my patience was exhausted, because I was in a hurry to start taking my engine apart.
So I tossed off this drawing.
And I threw out an explanation with it.
"This is only his box. The sheep you asked for is inside."
I was very surprised to see a light break over the face of my young judge:
"That is exactly the way I wanted it! Do you think that this sheep will have to have a great deal of grass?"
"Why?"
"Because where I live everything is very small..."
"There will surely be enough grass for him," I said. "It is a very small sheep that I have given you."
He bent his head over the drawing:
"Not so small that-- Look! He has gone to sleep..."
And that is how I made the acquaintance of the little prince.
səʊ ðɛn aɪ dɪd maɪ ˈdrɔːɪŋ ˈəʊvə wʌns mɔː.
bət ɪt wəz rɪˈʤɛktɪd tuː, ʤəst laɪk ði ˈʌðəz.
"ðɪs wʌn z tuː əʊld. aɪ wɒnt ə ʃiːp ðət wɪl lɪv ə lɒŋ taɪm."
baɪ ðɪs taɪm maɪ ˈpeɪʃəns wəz ɪgˈzɔːstɪd, bɪˈkəz aɪ wəz ɪn ə ˈhʌri tə stɑːt ˈteɪkɪŋ maɪ ˈɛnʤɪn əˈpɑːt.
səʊ aɪ tɒst ɒf ðɪs ˈdrɔːɪŋ.
ənd aɪ θruː aʊt ən ˌɛkspləˈneɪʃən wɪð ɪt.
"ðɪs ɪz ˈəʊnli ɪz bɒks. ðə ʃiːp jʊ ɑːskt fə z ɪnˈsaɪd."
aɪ wəz ˈvɛri səˈpraɪzd tə siː ə laɪt breɪk ˈəʊvə ðə feɪs əv maɪ jʌŋ ˈʤʌʤ:
"ðæt s ɪgˈzæktli ðə weɪ aɪ ˈwɒntɪd ɪt! dʊ jʊ θɪŋk ðət ðɪs ʃiːp wɪl həv tə həv ə greɪt diːl əv grɑːs?"
"waɪ?"
"bɪˈkəz weər aɪ lɪv ˈɛvrɪθɪŋ z ˈvɛri smɔːl..."
"ðə wɪl ˈʃʊəli bi ɪˈnʌf grɑːs fə hɪm," aɪ sɛd. "ɪt s ə ˈvɛri smɔːl ʃiːp ðət aɪ həv ˈgɪvn juː."
hi bɛnt ɪz hɛd ˈəʊvə ðə ˈdrɔːɪŋ:
"nɒt səʊ smɔːl ðæt-- lʊk! hi həz gɒn tə sliːp..."
ənd ðət s haʊ aɪ meɪd ði əˈkweɪntəns əv ðə ˈlɪtl prɪns.
知识笔记