【14-18】
公叔文子【1】之臣【2】大夫【3】僎与【4】文子【5】同【6】升【7】诸公【8】,子闻之曰:“可以为文矣。”
【注释】
【1】公叔文子:人们通常把公叔文子解释为人名。编者另有他解,在这里按字义解,公叔文子这四个字的意思是,用文字表现出来的绝对公平、绝对真理。
【2】臣:监督君的人,名义上是帮助。
【3】大夫:这里指,真正明白道理的人。
【4】僎与:赋予。僎同撰,用人搞出来,生出,写作。
【5】文子:即文字。
【6】同:同也是度量衡,是指分东西时使用的度量衡,这里指一起。
【7】升:登,上,上升提高。
【8】诸公:周公,全面公正。诸:各个,全部,全面,每一个。公:公正平等。
【9】人们通常把这一篇里的“公叔文子”和“僎”都解释为人名。编者另有新解,不按人名解,而是按字义解,以给学习研究《论语》的人提供新的视角,新的参考选择。
【译文】
从事文化工作的人,把他们所认识到的正确道理(人生大自然的真理真相、天道法则),赋予在文字的含义中,以文字的形式描述出来。他们用文字所要表达的道理、平等理念,与真理真相、真正的平等理念完全符合,完全一致。孔子听说了这种事,就说:“可以把这些写下来,形成文字资料,留给后人,与后人分享。”