题小松
李商隐
怜君孤秀植庭中,细叶轻阴满座风。
桃李盛时虽寂寞,雪霜多后始青葱。
一年几变枯荣事,百尺方资柱石功。
为谢西园车马客,定悲摇落尽成空。
【注解】
1. 孤秀:孤拔秀丽;优异特出。北魏郦道元《水经注·江水二》:“江南岸有山孤秀,从江中仰望,壁立峻绝。”唐王勃:“恐孤秀而成危,每群居而自守。”
2. 寂寞:冷清;孤单。三国魏曹植之七:“闲房何寂寞,绿草被阶庭。”唐李朝威《柳毅传》:“山家寂寞兮难久留,欲将辞去兮悲绸缪。”
3. 青葱:翠绿色。唐韦应物:“缘源不可极,远树但青葱。”
4. 枯荣:枯萎和茂盛。亦泛指生死、盛衰。南朝梁简文帝诗:“伊余久齐物,本自一枯荣。”
5. 柱石:顶梁的柱子和垫柱的础石,比喻担当重任的人。《汉书·师丹传》:“关内侯师丹端诚于国,不顾患难……确然有柱石之固。”唐元稹诗之九:“大厦虽存柱石倾,暗齧栋梁成蠹木。”
6. 西园:《昭明文选》卷三十、南朝宋·沈约《应王中丞思远咏月》:“高楼切思妇,西园游上才。”唐·吕向注:“西园谓魏氏邺都之西园也。文帝每以月夜集文人才子共游于西园。”
7. 车马客:指贵客。晋陆机:“门有车马客,驾言发故乡。”唐杜甫诗:“虽有车马客,而无人世喧。”
8. 摇落:凋残,零落。《楚辞》卷八《九辩》:“悲哉秋之为气也!萧瑟兮草木摇落而变衰。”东汉·王逸注:“华叶陨零,肥润去也。”
简译:
此诗当作于会昌四年(844)暮春,时李商隐自关中移家永乐,他“丁母忧居家”已一年有余。
我喜欢小松树的孤拔秀丽,把它种植在庭院中,它虽然针叶细小树荫疏淡,但却能带来满座的清风。
桃红李白的春天,它虽然显得孤独寂寞,但是在雪浓霜厚的冬天,它却是青翠挺拔。
娇艳的花朵在一年之中要经过几次枯荣盛衰,而它却四季常青,百尺之后可以作为栋梁之材。
我告诉那些去西园观赏春花的贵客,在雪霜飘飞的季节,你们一定会为繁花的飘落成空而悲伤呀。
脉络浅析:
这是一首咏物诗,以小松喻己,讽刺了只喜欢春花的达官贵人之流,表达了自己像松树一样具有四季常青、不畏严寒的品质,和高远的政治抱负。
首联写松树的品质,“孤秀”言其孤拔秀丽,优异特出。“风”清风也,喻其高洁的品质。
颔联写松树的形貌,使用了转折关系流水对。上句说,松树在桃李盛开的春天,不被人欣赏,显得孤独寂寞。下句言,但是,在寒冷的冬天,百花凋谢,松树却青翠挺拔。
颈联承接上联之意,使用对比的手法,言春花虽然鲜艳美丽,却只能繁盛一时,而松树却四季常青,可以长成栋梁之材。
尾联承接上联“枯荣”之意,写春花在凋谢后繁华成空,那些来“西园”赏花的“车马客”,肯定会悲伤不已呀。这一联有双关意,意思是自己就像院中的那颗小松树,不喜欢和官场上那些“春花”争奇斗艳,所以不被皇上赏识,但是皇上喜欢的那些“春花”最终会让皇上失望的。表达了自己怀才不遇的郁闷之情。“西园”暗指皇宫,“春花”暗指争宠弄权之辈。
整首诗使用了转折关系流水对句法,以及比喻、对比、借代和双关的修辞手法,极为婉转地表达了自己高远的志向,和怀才不遇的郁闷之情。