天下皆知美之爲美,斯惡已。皆知善之爲善,斯不善已。故有無相生,難易相成,長短相較,高下相傾,音聲相和,前後相隨。
到现在还没有日更,时间都花到这段话的理解和争论了。起因是跟着大家共学,有人分别讨论和分享自己对这段话的理解,当然是结合自己的生活经验,社会见闻,各抒己见。
讲到美丑的善恶的相对性,以及引申贪婪和愚蠢,懒惰和愚蠢的话题。原本这倒也没什么,本就是互相交流。
倒是队友无意听见了,告诉我说,你们理解的不是道德经中原文的本义,理解偏了。还要拉着我看原文,一本一眼讲给我听,我嘞个去。原意是同一个主体发展变化的过程,相生相随。
即便一方是对的,又如何?