【土曜・青空文库】名著翻译第十七期:シゴトのココロ

給与には外的報酬と内的報酬のふたつがある。
报酬分为有形报酬与无形报酬这两种形式。

外的報酬とは給与そのものやインセンティブ(賞励金)といった、お金として受け取れるものである。
有形报酬是指由工资,奖金等这些金钱形式表现出来的回报。
 それに対して内的報酬とは、給与の額には表れないが、その仕事を通して得られる満足の報酬といったものである。
与之相对,无形报酬是无法体现在金钱上的,而是通过工作来获得满足感。
 たとえば、こんな給与はどうだろうか。
比如说下面这几种报酬,一起来看看吧。
 外部の人と知り合う機会がある「出会い給与」、そこにいるだけで新しい情報に触れられる「情報供与」、専門的な技を習得できる「技磨き給与」、気の合った仲間と一緒にいられる「ふれあい給与」、そして一流の人をそばで(注1)ウォッチできる「おそば給与」など、そんな給与の名称はないが、あると嬉しい給与である。
提供与外界其他人相识的机会的“相遇报酬”,只要待在原位就能接触到新信息的“信息报酬”,能学习到专业技术的“技能提升报酬”,能与志同道合的朋友一起相处的“相知报酬”,还有能坐在成功人士旁边观察学习的“从旁学习报酬”等,虽然实际上没有这样报酬的名称,但如果真要取名字的话,那么,这些都是令人雀跃的报酬。

私の場合、外的報酬よりも内的報酬を増やすことを心がけてきた。
我自身的话,较于有形报酬,平时我更注意增加无形报酬。
 たしかに、同僚よりも低く評価されたショックは今でも忘れられないし、同期とのボーナスの差が何十万もあって愕然としたこともあった。 
确实,我到现在都无法忘记被评价工作能力不如其他同事时受到的打击,在发现自己的奖金与同期同事相差几十万时,也曾惊愕不已。
しかし、生活が脅されるほどの額でもないと割り切れば、目に見えない給与を増やすほうが個人的な満足は高いことがわかったのである。
但是,当我发现这并不是足以威胁到生计的数目时,就领悟到增加眼前看不见的报酬更能使自身获得更多的满足感的这个道理。

また、仕事を長く続けていくには、内的報酬がちゃんとなくてはつとまらないということもわかってきた。仕事をなし遂げたときの「達成感」や、自分が成長していることを実感できる「成長感」こそ仕事の原動力であって、他人からの評価という、自分の努力では(注2)いかんともしがたいものにとらわれすぎるのは得策ではないと気づいたのである。
而且,工龄越长,我就越明白,如果没有无形报酬的话,就会很难胜任工作。完成工作时的“成就感”,能切实感受到自己在成长的“成长感”才是工作的原动力。太过于在意别人的评价等这些自己无法改变的事物,这不是聪明的做法。
(中略)
どんなに外的報酬が高くても内的報酬が極端に低い仕事だと、長く続けることはできない。また、そこで得たお金は身につかないことが多い。
如果是一份无形报酬极其低的工作的话,无论有形报酬有多高,我们都无法长期坚持下去。而且,在多数情况下,在这里获得的钱都无法化作技能,让我们受益一生。

いっぽう、内的報酬の高い仕事なら、もしかしたら将来(注3)ビッグな報酬に化けるかもしれない。その可能性は充分にあると言っていい。たとえ戻ってこなかったとしても、続けていけるよさはある。
另一方面,如果是无形报酬高的工作的话,或许在未来会化作巨大的报酬。可以说这可能性还是很大的。它的好处是:即使我们无法回头,我们还是可以继续前进。

私の友人に、編集部で十年間アルバイトを続けた人がいる。正社員に比べて給与は低く、ボーナスも、退職金ももちろんない。
我有一个一直在编辑部做了十年兼职的朋友。工资要比正式职员的低,不用说,奖金、退休金一定也是没有的。

しかし、その後(注4)フリーになった友人は、正社員よりもはるかに多い報酬を得るようになった。アルバイトの十年間で技術を身につけ、人脈を培い、仕事の幅を広げた、まさに内的報酬が外的報酬へと実を結んでいったのである。
但是,在后来成为了自由撰稿人的他,比正职员工的工资还要高。因为在做兼职的那十年,他练就了一身技术,扩展了人脉,开拓了事业的领域。这无疑就是无形报酬开花结果成为有形报酬的范例。
 時価で給与を計るより、心の満足を含めたトータルかつ長期の視点で報酬をとらえないと、結局のところ給与は増えていかないのだと思う。
较于以时薪来计算,如果一份工作不能包含满足感的整体性、长远性的回报的话,那么我认为最终报酬是没有增加的。
(松永真理『シゴトのココロ』による)

【N1】【JLPT】【2010年7月】
(注1)ウォッチできる:ここでは、観察できること
(注2)いかんともしがたい:どうしようもない
(注3)ビッグな:大きな
(注4)フリー:フリーランスの略。特定の組織に所属せず自由に仕事をする人
単語:
わりきれる(割り切れる):充分理解,想得通。(納得がいって気持ちがすっきりする。多く、打消しの語を伴って用いられる)。
彼の昇進は何か割り切れない。/想不通为什么他能晋升。
割り切れない気持ち/心情不舒畅,想不通。
トータル:总计(的),合计,统计,总额。
一か月の支出のトータルを出す。/算出一个月的开支总额。
文法:
はるかに:远远,远比。程度差的很多。(程度の差がはなはだしいさま)。
  はるかにすぐれている/好得多;强得多

翻译 何思莹
校对 奚千金
朗读 佳佳、思雨
后期 恩惠
责编 孙鹏轩

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 217,509评论 6 504
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,806评论 3 394
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 163,875评论 0 354
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,441评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,488评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,365评论 1 302
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,190评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,062评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,500评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,706评论 3 335
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,834评论 1 347
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,559评论 5 345
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,167评论 3 328
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,779评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,912评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,958评论 2 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,779评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容

  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,250评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,257评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,925评论 1 2
  • 特别赞同书中的观点,运营最累的部分,其实是如何控制运营风险,把用户体验做到最好,不能让有兴趣参与的用户在整个活动流...
    若菲赋阅读 166评论 0 1
  • 《如何有效使用每一点脑力》 今天晨读分享里面讲脑力,突然间觉得自己好像有很久没认真去用一天思考事情,总是想不通就不...
    狐狸幻阅读 209评论 0 3