跟读内容:跟读的是C19 Test3 Part4的第22句-第26句
跟读时间:上午9:30:00-10:30(上午陪家人去了一趟医院)
跟读心得日记:
1、The short answer was, yes, it did.(C19 Test3 Part4第22句)
以前在听英语新闻时,经常听到这个表达。当主持人问了一个问题,嘉宾会先给出这样一句话,然后再进行详细回答。感觉是一个很高级的回答疑问句问题的方式。
2、After placing three different types of microplastic particles into the soil, they planted perennial ryegrass.(C19 Test3 Part4第23句)
以前只知道grass,今天算是学到了一个具体的草的种类,叫ryegrass(黑麦草)。perennial的意思感觉与“离离原上草,野火烧不尽”的意思差不多,就是一直可以重生的草。
3、The particles of microplastic, which included biodegradable PLA and conventional high-density polyethylene, or HDPE, were then ingested by the earthworms in the soil.(C19 Test3 Part4第24句)
跟读这句话,最大的挑战在于后面which引导的一堆专业名词,在过去我肯定会放弃,但今天跟读了10多遍后,感觉也好像没那么难,读多了就顺口了。这些词可能以后也能用得上。
PLA-聚乳酸纤维,也是一种塑料,不过是可以生物降解的,也就是biodegradable
PE-聚乙烯,最常见的一种塑料材料,英文全称是polyethylene[ˌpɒliˈeθəliːn]
HDPE(high-density polyethylene)高密度聚乙烯
4、What's more, a lower percentage than normal of the ryegrass seeds germinated, and the researchers concluded that this was a direct result of the earthworms being unable to fulfil their normal role in making soil more fertile.(C19 Test3 Part4第26句)
又是what's more,看来是这个老外的口头禅了,一直用这个短语。
另外在跟读这句话时,我一直将germinated读成generated,后来看了原文才发现自己读错了,看来又是自己脑补了这个词。原文中germinate表示的是种子发芽的意思。注意这个词与sprout的区别,sprout一般指得是植物在其枝条上发出新芽,生出新枝。