13.“乱世祸民者”---乱臣贼子篇
【原文】
恺①崇②斗富,浑③溶④争功。【注释】
①恺(的i凯):王恺,字君夫,晋代东海郡郯地(今山东郯城)人,名儒王肃的儿子,晋武帝司马炎的母舅,官至龙骧将军、骁骑将军、散骑长侍。
②崇:石崇(公元249年—公元300年),字季伦,小名齐奴,祖籍渤海南皮(今属河北),西晋文学家。
③浑:王浑(公元223年一公元297年),字玄冲,晋武帝女婿,出生官宦世家,曾辅佐晋朝武帝司马炎和惠帝司马衷两代君主。
④溶(jon俊):王溶(公元206年一公元286年),字士治,小字阿童,弘农湖县(今河南灵宝西南)人,官益州制史,后为抚军大将军。西晋军事家。
【经典原意】
石崇常与王恺攀比富有奢侈。王恺家中饭后用糖水洗锅,石崇便用蜡烛当柴火烧;王恺用紫丝编成四十里紫丝屏障,石崇用比紫丝还贵重的彩缎,铺设五十里锦障;晋武帝暗中帮助王恺,赐给他一株珊瑚树,有二尺多高,世间罕见。王恺以此向石崇炫耀,不料石崇挥起铁如意将珊瑚树打碎,又命人取来六七株三四尺高的珊瑚树。
公元279年,王浑、王溶二人一同率军攻打吴王孙皓。王溶作战英勇果断,从武昌顺流而下,一举收复吴国都城建康(今江苏南京),吴主孙皓归降。第二天,王浑才渡江抵达,却反告王溶不受节制,王溶深感不平,晋武帝偏袒女婿,赏赐了王溶,王浑、王溶二人争功不止。
【原文】
曾①除丁谓②,皓③折④贾充⑤。【注释】
①曾:北宋大臣王曾(公元978年一公元1038年),字孝先,青州(今山东青州市)人,王曾官居宰相多年,以直言敢谏著称。
②丁谓(公元966年一公元1037年),字谓之,苏州长洲(今江苏吴县)人,北宋大臣,机敏有智谋,奸猾诡诈。
③皓:孙皓(公元242年一公元284年),字元宗,三国时期东吴末代皇帝。
④折:折服。
⑤贾充:(公元217年一公元282年)字公闾,初事曹魏,后事西晋。
【经典原意】
宋仁宗时,京城传民谣:“欲得天下好,莫如召寇老;欲得天下宁,拔去眼中丁。”王曾则指出:“权柄归宦官,祸端兆矣!”丁谓与雷宦,私自移动皇陵,隐情不报,王曾查明真相后,随即将雷宦处死,并将丁谓定罪,力贬崖州,丁谓大为失势。
公元280年晋国灭东吴后,孙皓降晋,贾充责问孙皓:“尔凿人目,剥人面皮,此何等刑?”孙皓回答说那是对待“弑君不忠”人的刑罚。14以对,他在魏为官时曾依附司马氏父子,谋弑魏帝,正是“弑君不忠者”。
【原文】
郊祁①并第,谭尚②相攻。【注释】
①郊祁:北宋宋郊(公元996年一公元1066年)与宋祁(公元998年一公元1061年)两兄弟。
②谭尚:东汉袁谭与袁尚,两人是同父异母的兄弟。
宋郊与宋祁两兄弟,同时考中进士。
汉末,袁谭与袁尚两兄弟,在父亲袁绍死后,为争夺冀州而互相攻伐,曹操乘衅举兵,将谭、尚一并歼灭。
【原文】
陶①违②雾豹③,韩④比云龙。【注释】
①陶:陶答子,周朝大夫。
②违:违背,违反。
③雾豹:比喻退隐避害的人。
④韩:唐代韩愈(公元768年一公元824年),字退之,世称韩昌黎,河阳(今河南焦作孟州)人,唐代文学家、哲学家,晚年任吏部侍郎,又称韩吏郝,谥号“文”,又称韩文公。
【经典原意】
陶答子治理陶三年,政绩平平,声誉不高,但家产日益丰厚。他的妻子劝告他说:“能力不足但位居高官,是所谓的婴害;没有功劳,家族却日渐昌盛,是所谓的积殃。现在夫君贪图高官厚禄。你听没听说过南山的玄豹,因为浓雾,七天都潜伏在山上,从不下山捕食,这是为什么?是因为人们想用玄豹的皮毛做成衣物,玄豹潜藏起来以防被杀。猪只是一味地知道吃,从不择食,最后因为过肥而死。现在夫君违背了‘君子有所为,有所不为’的原则,处在当下的这种境地,怎么会没有后患呢?”陶答子没有听从妻子的劝说,后来果然被杀害。
韩愈和孟郊(字东野)结为忘年交,韩愈在《醉留东野诗》中写道:“吾愿身为云,东野变为龙。四方上下逐东野,虽有离别无由逢。”
【原文】
洗儿妃子①,校②士昭容③。
【注释】
①妃子:唐玄宗宠姬杨贵妃(公元719年一公元756年),小字玉环,道号太真,陕西华阴人,擅长舞蹈和音律,与西施、王昭君、貂蝉并称为中国古代四大美女。
②校(∞o叫):考评、比较士人的高低优劣。
③昭容:上官婉儿(公元664年一公元710年),陕州陕县(今河南三门峡陕县)人,唐高宗时宰相上官仪的孙女,唐代女官、女诗人,唐中宗(公元705年~公元710年)昭容,被称为“巾帼首相”。
【经典原意】
杨贵妃收安禄山为养子,让宫女用锦绣裹住安禄山在宫中行洗儿礼,唐玄宗欣然亲往观看,并赐给贵妃洗儿钱。
上官婉儿为唐中宗时宫中女官昭容,在宴会上常代皇帝、皇后、长宁、安乐公主赋诗作文,又品评裁定大臣所作诗赋文章。
【原文】
亡秦胡亥①,兴汉刘邦。
【注释】
①胡亥(公元前230年一公元前207年):秦始皇赢政次子,始皇死后继位,即为秦二世。【经典原意】
胡亥暴虐成性,施行暴政,民怨载道,后刘邦、项羽起兵,胡亥被迫自杀,胡亥的侄子子婴继位,也被项羽杀掉,秦朝灭亡。
楚汉战争中,刘邦战胜项羽,建立汉朝,故称“兴汉刘邦”。【国学故事】
残忍昏暴的秦二世胡亥
秦二世胡亥因担心诸公子及大臣叛乱,便密谋杀害诸公子及先帝故臣,并处死十二位公子和十位公主。对于大臣,凡是秦二世认为“不可者”,均以各种借口杀掉,如曾为秦王朝“将兵三十万众北逐戎狄,收河南、筑长城”立下赫赫战功的蒙恬,其他宗室大臣“相连坐者不可胜数”。
埋葬秦始皇时,秦二世下令,后宫无子嗣者,均须为始皇帝陪葬,成为秦史上规模最大规模的人殉。为防止营造陵墓的工匠泄露机密,残暴无度的秦二世胡亥竟将所有工匠统统埋于墓内,制造了中国历史上罕见的惨剧。
【原文】
卫懿①好鹤,鲁隐②观鱼。【注释】
[if !supportLists]① [endif]懿(yi义):春秋时期卫懿公(公元前668年一公元前660年)。卷——87
隐公(公元前722年一公元前711年)。【经典原意】
卫懿公非常喜爱仙鹤,竞让仙鹤乘坐大夫的车,遭到国人不满。狄人进攻卫国时,将士们都说:“仙鹤有官位,让仙鹤去打仗。”最后卫国大败,被狄戎所灭,卫懿公也被杀。
鲁隐公想到棠地(今山东鱼台县东)观看捕鱼,臧僖伯劝谏说:“凡与国家大事无关的东西,国君不应重视。”听了臧僖伯的劝谏,隐公便改口说去察看边境驻地,结果还是去看鱼了,臧僖伯借口有病没和隐公一同前往。
原文】
冰山右相①,铜臭司徒。【注释】
①右相:唐代杨钊,杨贵妃的从兄,唐玄宗赐名国忠,曾任右丞相。【经典原意】
杨钊颐指气使,张扬跋扈,只有进士张彖(turn)不愿依附他,并说:“都说杨右相是泰山,我看他是冰山,太阳一出来,不就失去依靠了吗?”于是隐居嵩山。
汉代崔烈用五百万钱买来一个司徒官职,问儿子:“我担任三公,外面的人都是怎么议论的?”儿子回答说:“他们嫌您有铜臭味。”
【原文】
丧邦黄皓①,误国章悖②。【注释】
[if !supportLists]① [endif]皓:三国时期蜀汉的宦官。
张海良著,《龙文鞭影》解读,天津古籍出版社,2011.01,第144页
②章。tg(don吨)(公元1035年一公元1105年):字子厚,宋代浦城人。【经典原意】
黄皓专权恣肆,为人奸险,陷害忠良,但为刘后主所器重,以致后主昏庸无道,最后被魏国所灭。诸葛亮《出师表》中“亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。”即是指刘后主亲近黄皓这一奸佞之臣而亡国的事。
章悖因支持王安石推行新法,斥责司马光为奸佞之臣,而被陈罐(gu6n灌)指责为误国。
【原文】
貌疏宰相,腹负将军。【经典原意】
宋代王钦若(公元962年一公元1025年)其貌不扬,举止粗野,为人奸佞,且脖颈长了个肉瘤,后来竟官居宰相,人们都称瘿相。
据说,有位将军酒足饭饱后摸着肚子说:“我没辜负你。”左右人背后说:“他辜负了将军。”意思是说他的肚子没出一点智谋,纯粹是一个酒囊饭袋。
【原文】
绕朝①赠策②,苻③卤投鞭。【注释】
①绕朝:春秋时期秦国大夫。
②策:马鞭。
③苻:苻坚(公元338年一公元385年),十六国前秦皇帝。【经典原意】
春秋时期晋国士会逃到秦国,晋国担心士会被秦国重用而对晋国不利,就派魏寿余佯装归附秦国,以离间士会与秦王的关系。秦王派士会出使魏国,士会趁机逃离秦国。临行前,绕朝送给士会一副马鞭,说:“不要以为秦国没有人了,只是我的计谋未被采用罢了。”
建元十九年(公元383年),苻坚欲攻东晋,统一天下。大臣纷纷劝阻,苻坚不听,说:“我百万大军,投鞭于江,可以断流,晋人有何依?”遂出兵伐晋,结果中了东晋的圈套,导致淝水惨败,不仅前锋统帅苻融被杀,苻坚自己也被流矢射中,落荒而逃。这就是历史上著名的“淝水之战”。
【原文】
冯官①五代,季②相三朝。【注释】
①冯官:冯道(公元882一公元954年),字可道,自号“长乐老”,五代瀛洲景城(今河北交河东北)人,我国大规模官刻儒家经籍的创始人,著有《长乐老自叙》。
②季:春秋时期季文子,也即季孙行父,春秋时鲁国正卿,谥号文子。【经典原意】
冯道起初担任唐朝翰林学士,唐朝亡国后,在后唐、后晋担任宰相,契丹灭后晋,冯道便在契丹任太傅,并在后汉官居太师,后周时任太师、中书令。冯道先后事五代二十八位君主,他的叛国无耻,引起了千古毁誉。
季文子从公元前601年至前568年共在鲁国执国政33年,辅佐鲁宣公、鲁成公、鲁襄公三代君主,三朝皆官居宰相,为稳定鲁国政局做出了突出贡献。
【原文】
春①藏足垢,邕②嗜疮痂。【注释】
①春:南北朝阴子春,字幼文,武威姑臧(今甘肃武威)人,官至刺史。
②邕(yOng拥):南北朝刘邕,南朝宋开国功臣南康文宣公刘穆之的孙子,继承刘穆之爵位。【经典原意】
史书记载,阴子春满身污垢,衣服脏了不去洗,脚也是多年才洗一次,每次洗脚都会失财败事。后来,梁州之战大败,阴子春便认定是洗脚所致,遂终身不洗脚。
刘邕有一个怪癖,就是喜欢吃人身上的疮痂,觉得它十分美味,可与鳆鱼媲美。一次,刘邕到孟灵休家中做客,灵休因灼伤而落下疮痂,疮痂掉到床上,刘邕把它拾起来吃了。孟灵休大为震惊,刘邕则说道:“这只是我的喜好罢了。”孟灵休便把身上所有的疮痂都剥取下来送给刘邕食用。刘邕南康封国境内有二百多官吏,不管他们是否有罪,都让他们互相鞭打,然后取伤口上的疮痂来食用。
【原文】
降金刘豫,顺虏邦昌①。【注释】
①邦昌:张邦昌(公元1083年一公元1127年),字子能,北宋末年永静军东光(今属河北)人,举进士,历任礼部侍郎、少宰、太宰等职。
张海良著,《龙文鞭影》解读,天津古籍出版社,2011.01,第282页
【经典原意】
金兵南下时刘豫弃官潜逃,经举荐,重新被任命为济南知府,后要求到南方作官,遭拒,而投降金国,担任金傀儡政权伪齐皇帝,后被废为王。
靖康元年(公元1126年)金军围攻东京(今河南开封),张邦昌时任河北路割地使,力主对金投降。第二年,金兵攻陷东京,他便建立了傀儡政权,号为“楚帝”。宋高宗即位后张邦昌被流放到潭州(今湖南长沙),后被处死。
【原文】
李膺破柱,卫罐①抚床。【注释】
①卫璀(公元220年~公元291年):字伯玉,河东安邑人(今山西夏县北),出身书法世家,曾任三国魏镇东将军,西晋时任司空、太保等职。【经典原意】
东汉李膺任司隶校尉时,内侍张让的弟弟张朔任野王令,贪残无道,为躲避李膺的追捕,逃到京城,藏在张让家的合柱之中。李膺闻讯便亲自带人进入张宅,破柱捕获张朔,经审讯录供后,当场处死了张卷:——295
张海良著,《龙文鞭影》解读,天津古籍出版社,2011.01,第295页
晋武帝立太子(即惠帝),大臣都一致认为太子不能继承天子大业。卫璀趁着酒醉,向晋武帝谏言,跪在武帝床前,抚摸着床沿说道:“此座可惜了。”武帝虽有感悟,但并未另立太子。