2025-01-22-翻译练习

英译中,来自每日翻译


·英译中:

原文:

One endearing activity was “paying the cat tax” (交猫税), which became a unique way for Chinese users to welcome the American newcomers. The idea was simple yet heartfelt: to make friends, you first “pay a tax,” but this tax was a shared love for cats. Users shared pictures of their beloved pets as a means of communication, sparking cross-cultural exchanges about pet ownership and humor. American users, eager to participate, flooded the platform with their own pet photos, delighting their Chinese counterparts.

译文:

“交猫税”成为中国小红书用户欢迎美国“TikTok难民”的一种可爱又独特的方式: 想交朋友? 先晒出你的猫! 所谓“猫税”就是对猫的共同热爱。用户通过上传宠物照片展开交流, 激发了关于宠物饲养和幽默感的跨文化对话。美国用户热情参与, 纷纷上传宠物照片, 令中国网友倍感欣喜。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容