英译中,来自每日翻译
·英译中:
原文:
One endearing activity was “paying the cat tax” (交猫税), which became a unique way for Chinese users to welcome the American newcomers. The idea was simple yet heartfelt: to make friends, you first “pay a tax,” but this tax was a shared love for cats. Users shared pictures of their beloved pets as a means of communication, sparking cross-cultural exchanges about pet ownership and humor. American users, eager to participate, flooded the platform with their own pet photos, delighting their Chinese counterparts.
译文:
“交猫税”成为中国小红书用户欢迎美国“TikTok难民”的一种可爱又独特的方式: 想交朋友? 先晒出你的猫! 所谓“猫税”就是对猫的共同热爱。用户通过上传宠物照片展开交流, 激发了关于宠物饲养和幽默感的跨文化对话。美国用户热情参与, 纷纷上传宠物照片, 令中国网友倍感欣喜。