庄子·齐物论(雅译)
续
瞿鹊子问长梧子:
“我曾听孔夫子议论,
圣人从不羁绊于世俗繁务,
不急功近利,不逃避危害,
不好大喜功,不拘泥于道;
无言似有言,有言似无言,
心神遨游于尘垢俗界之外。
夫子以为这些为孟浪之言,
而我以为正是妙道之行径。
您以为如何?”
庄子·齐物论(原文)
瞿鹊子问乎长梧子曰①:“吾闻诸夫子②,圣人不从事于务③,不就利,不违害④,不喜求,不缘道⑤;无谓有谓,有谓无谓⑥,而游乎尘垢之外⑦。夫子以爲孟浪之言⑧,而我以爲妙道之行也。吾子以爲奚若⑨?”
【注释】
①瞿鹊子、长梧子:皆人名。
②夫子:孔丘。
③务:事务。
④违:逃避。
⑤缘:攀缘。
⑥谓:言说。
⑦尘垢:灰尘污垢,喻尘俗界。
⑧孟浪:随意,漫无边际。
⑨吾子:“你”之尊称。奚若:如何。