西班牙语里mayor que和mayor a那个正确

El segundo término de las comparaciones que se construyen con los adjetivos

mayor y menor se introduce generalmente con la conjunción que y no con a, de

modo que lo adecuado es decir que «algo es mayor/menor que algo», no

«mayor/menor a algo».

和形容词mayor和menor组成比较级的第二个词通常是连词que,而不是a。所以这样说才对:«algo es mayor/menor que

algo»,而不是«mayor/menor a algo»。

En los medios es frecuente encontrar frases como «El planeta tiene una masa

1,3 veces mayor a la de la Tierra» o «La cifra es mucho mayor a lo que

normalmente se registraba en años anteriores».

在媒体中经常会看到这样的句子:«El planeta tiene una masa 1,3 veces mayor a la de la

Tierra»(那个行星的大小比地球大1.3倍)或 «La cifra es mucho mayor a lo que normalmente se

registraba en años anteriores»(这个数据比往年记载的数据要高得多)。

Como explica el Diccionario panhispánico de dudas, el segundo término de esas

comparaciones debe ir introducido por la conjunción que («Ella es mucho mayor

que él») o por la preposición de.

正如《泛西班牙语美洲疑问词典》中解释的,这些比较级的第二个词通常是连词que,如«Ella es mucho mayor que

él»(她比他大很多),或者是前置词de。

Esta última se emplea, según esta misma obra, si no se alude a otra entidad

para compararla con la primera, sino el «grado o cantidad en relación con la

magnitud que se compara ("La superficie es mucho mayor de lo que me habías

dicho")» o «si el término de referencia es un numeral o una expresión

cuantitativa ("Si la cifra es mayor de 220…")».

根据该词典,在以下情况的比较级中使用前置词de,一是当后边比较的东西和之前不是同一类物品时,而是专指所比较规模的度量,数量等,如:La

superficie es mucho mayor de lo que me habías

dicho(这个面积比你给我说的大得多)。二是出现具体的数字或数值时,如:Si la cifra es mayor de

220…(如果这个数字比220还大……)。

Sin embargo, censura el uso en esos casos de la preposición a, que puede

provenir de un cruce con superior o inferior, adjetivos con los que sí es

adecuado emplearla («El coste es superior a los mil millones», pero no «El coste

es mayor a los mil millones»).

然而,如果在这些情况中出现了前置词a,可能和superior或inferior的组合用法有关,这些形容词是可以和前置词a连用的,比如«El coste

es superior a los mil millones»(成本超过了10亿),而不是 «El coste es mayor a los mil

millones»。

Así, en los ejemplos anteriores lo adecuado habría sido escribir «El planeta

tiene una masa 1,3 veces mayor que la de la Tierra» y «La cifra es mucho mayor

de lo que normalmente se registraba en años anteriores».

所以,之前的例句这样写才对:«El planeta tiene una masa 1,3 veces mayor que la de la

Tierra», 以及«La cifra es mucho mayor de lo que normalmente se registraba en años

anteriores»。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 221,695评论 6 515
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 94,569评论 3 399
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 168,130评论 0 360
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 59,648评论 1 297
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 68,655评论 6 397
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 52,268评论 1 309
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,835评论 3 421
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,740评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 46,286评论 1 318
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 38,375评论 3 340
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,505评论 1 352
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 36,185评论 5 350
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,873评论 3 333
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,357评论 0 24
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,466评论 1 272
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,921评论 3 376
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,515评论 2 359

推荐阅读更多精彩内容