《鸱鸮》是《诗经・国风・豳风》的第二篇,被誉为中国最早的禽言诗、寓言诗。全诗以一只失子母鸟的口吻,痛斥鸱鸮(猫头鹰)夺走幼雏、毁坏巢穴的暴行,又强忍悲痛,在风雨来临前衔枝筑巢、苦心经营,最终却落得羽毛凋零、巢穴飘摇、哀鸣不已的结局。
旧说相传为周公所作,以鸟喻人,借母鸟的悲惨遭遇,诉说周公辅佐周成王、平定内乱的艰辛与委屈;现代解读则认为,它深刻揭示了乱世中弱者饱受欺凌、挣扎求生的苦难,通篇悲怆沉郁,与《七月》的农事疾苦、《下泉》的乱世之思一脉相承,是《诗经》中极具感染力的悲情之作。
一、原文+ 拼音
鸱鸮鸱鸮,既取我子,无毁我室。
chī xiāo chī xiāo,jì qǔ wǒ zǐ,wú huǐ wǒ shì。
恩斯勤斯,鬻子之闵斯。
ēn sī qín sī,yù zǐ zhī mǐn sī。
迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户。
dài tiān zhī wèi yīn yǔ,chè bǐ sāng dù,chóu móu yǒu hù。
今女下民,或敢侮予?
jīn rǔ xià mín,huò gǎn wǔ yǔ?
予手拮据,予所捋荼。
yú shǒu jié jū,yú suǒ luō tú。
予所蓄租,予口卒瘏,曰予未有室家。
yú suǒ xù jū,yú kǒu cuì tú,yuē yú wèi yǒu shì jiā。
予羽谯谯,予尾翛翛,予室翘翘。
yú yǔ qiáo qiáo,yú wěi xiāo xiāo,yú shì qiáo qiáo。
风雨所漂摇,予维音哓哓!
fēng yǔ suǒ piāo yáo,yú wéi yīn xiāo xiāo!
二、字词注释(遵古音与本义,重点标注易读错字)
鸱鸮(chī xiāo):猫头鹰,古人视为恶鸟,象征强暴、掠夺者。
既(jì):已经。子:指幼鸟。室:鸟巢。
恩斯勤斯(ēn sī qín sī):恩、勤,皆为尽心、辛劳之意;斯,语尾助词,无实义。
鬻(yù):通“育”,养育。闵(mǐn):病痛、忧伤、哀怜。
迨(dài):趁着,及。
彻(chè):剥取、摘取。桑土(dù):“土” 通 “杜”,指桑树根、桑皮。
绸缪(chóu móu):紧密缠缚、修缮,成语“未雨绸缪” 典出于此。牖(yǒu):窗。户:门。
女(rǔ):通“汝”,你。下民:指树下之人。或:有人。
拮据(jié jū):原指鸟爪因劳累而僵硬不能屈伸,后泛指经济窘迫、操劳困顿。
捋(luō):成把地摘取、拂取。荼(tú):茅草的白花,筑巢材料。
蓄租(xù jū):租,通“苴(jū)”,指枯草、茅草;积蓄筑巢的干草。
卒瘏(cuì tú):卒,通“悴”,劳累;瘏,因辛劳而生病、口舌疼痛。
谯谯(qiáo qiáo):羽毛稀疏、干枯、残破的样子。
翛翛(xiāo xiāo):羽毛枯槁、失去光泽的样子。
翘翘(qiáo qiáo):高耸而危险、摇摇欲坠的样子。
漂摇:飘摇、摇动不定。
维:只、仅仅。
哓哓(xiāo xiāo):因惊恐、悲痛而发出的急促哀鸣声。
三、深度解读
1. 禽言寓言,通篇拟人,开创诗体先河
《鸱鸮》最大的艺术独创,在于通篇以鸟拟人,用第一人称“予”(我)的口吻叙事抒情,是中国文学史上最早、最完整的禽言诗。诗人将母鸟人格化:它有丧子之痛、有辛劳之苦、有愤怒之斥、有恐惧之哀,甚至有 “未雨绸缪” 的忧患意识与坚韧意志。这种借物喻人、托物言志的手法,既含蓄深沉,又极具感染力,让抽象的政治委屈与乱世苦难,通过一只弱鸟的泣诉变得具体可感、触目惊心,为后世寓言诗、咏物诗奠定了基础。
2. 情感层层递进,悲怆直抵人心
全诗四章,情感脉络清晰、层层递进,从悲愤到坚韧,再到绝望与哀鸣,一气呵成:
首章:痛斥与哀怜 开篇 “鸱鸮鸱鸮” 直呼恶鸟,厉声控诉 “既取我子,无毁我室”,失子之痛、护巢之切喷薄而出;继而诉说自己 “恩斯勤斯,鬻子之闵斯”,含辛茹苦育雏的艰辛与哀伤,奠定全诗悲怆基调。
次章:坚韧与警醒 痛定思痛,转而 “迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户”,趁天晴抓紧修补巢穴,展现出未雨绸缪、自强不息的生存智慧;并警告“今女下民,或敢侮予”,在苦难中仍不失抗争之心。
三章:辛劳与憔悴 极言筑巢之苦:“予手拮据”“予口卒瘏”,爪子累僵、嘴巴磨破;“捋荼”“蓄租”,不辞辛劳搜集材料,只为 “未有室家”, 尚未筑起安稳的巢穴,道尽弱者为生存耗尽心血的辛酸。
末章:绝望与哀鸣 “予羽谯谯,予尾翛翛”,羽毛凋零、形容枯槁;“予室翘翘,风雨所漂摇”,巢穴依旧摇摇欲坠;最终只能 “予维音哓哓”,发出绝望的哀鸣。付出一切却仍难抵风雨,将弱者的悲惨命运推向极致,余悲不尽。
3. 比兴寄托,寓意深远,兼具史实与现实意义
关于诗旨,自古有“周公救乱”与“弱者悲歌”两说,皆深刻隽永:
传统解读(周公作以讽成王):据《毛诗序》载,此诗为周公所作。周公辅佐成王,遭管叔、蔡叔流言诽谤,被迫东征平乱。诗中鸱鸮喻叛乱者(武庚、管蔡),母鸟自喻,子喻成王,室喻周王室。周公借母鸟失子护巢、苦心经营,向成王表明自己忠诚王室、鞠躬尽瘁的心迹,诉说巩固政权的艰难与委屈。
现代解读(乱世弱者的悲歌):抛开历史附会,此诗更是一首底层弱者的生存史诗。它以鸟喻人,揭露了强权欺凌弱小、弱者饱受压迫的社会现实:在动荡乱世中,底层人民如同这只母鸟,家园被毁、亲人离散,终年辛劳却朝不保夕,只能在风雨飘摇中苦苦挣扎、发出哀鸣。这种对苦难的深切同情,与《七月》《下泉》的现实主义精神一脉相承。
4. 叠词妙用,音韵凄切,强化悲剧氛围
诗中大量运用“谯谯”“翛翛”“翘翘”“哓哓” 等叠词,不仅音韵和谐、朗朗上口,更精准渲染出凄惶、悲苦、动荡的氛围:“谯谯”“翛翛” 写尽母鸟的憔悴衰老,“翘翘” 凸显巢穴的危殆不安,“哓哓” 摹状惊恐哀鸣的声情,让全诗的悲剧色彩愈发浓烈,读来令人心酸、动容。
四、现代感悟
《鸱鸮》虽写三千年前的禽鸟寓言,却藏着跨越时空的生存智慧与人性共鸣:它让我们读懂“未雨绸缪” 的远见 。无论身处顺境逆境,都要居安思危、防患未然,在风雨来临前做好准备,这是弱者自保、强者恒强的根本之道。它让我们敬畏 “坚韧不屈” 的生命 即便遭遇丧子之痛、强权欺凌、身心俱疲,依然不放弃、不绝望,拼尽全力守护家园、坚守希望,这种生命的韧性与尊严,永远值得致敬。它也让我们反思 “弱者的苦难”。强权的掠夺、乱世的动荡,最受伤的永远是底层弱者。诗中的哀鸣,是对不公的控诉,也是对安宁、正义、安稳生活的永恒期盼。
时至今日,“未雨绸缪” 已成我们的处世箴言,而《鸱鸮》里那份在苦难中坚守、在风雨中抗争的精神,依然能给我们力量 ,无论生活遭遇何种风雨,都要心怀坚韧、提前准备、永不言弃,这便是这首古老寓言诗留给我们最珍贵的启示。