白熊カフェ
第十三話
パンダ君の願い
常勤パンダ:ほほう〜半田さんがね〜
全勤熊猫:啊,半田先生啊。
パンダ:なんで、はっきり言わないのかな?
熊猫:为什么不说清楚呢?
常勤パンダ:半田さは奥手だしね。
全勤熊猫:半田先生是很内敛的啊。
パンダ:そうなの?
熊猫:这样吗?
常勤パンダ:雑誌なんかで知識は豊富そうだけど、いざとなると点で勇気が出ないタイプだね。
全勤熊猫:虽然看了很多杂志上的丰富的知识,但是一到关键时刻就没有勇气的那种啊。
パンダ:ああ、知ってる。えっと、確か耳年寄り?
熊猫:啊,知道了,哎,就是纸上谈兵?
常勤パンダ:ツッコみづらい間違え方しないでよ。
全勤熊猫:我都不知道怎么吐槽你了。
パンダ:半田さんにアドバイスしたいんだけど、何かない?
熊猫:想给半田先生一些建议,有什么建议吗?
常勤パンダ:こっちに振るの?
全勤熊猫:这事扔给我了?
パンダ:だって、常勤パンダさん経験豊富でしょ?バツ二だし。
熊猫:因为全勤熊猫经验丰富啊,离过两次婚呢。
常勤パンダ:勝手にバツ二しないでって、言ったでしょ?
全勤熊猫:别乱说我了离过两次婚,我说过的吧?
パンダ:でもさ、僕らってカップルに関しては目が肥えてるよね。
熊猫:但是啊,我们看情侣的眼光还是狠厉哈的啊。
常勤パンダ:ああ、それは確かにね。
全勤熊猫:啊,那倒是。
パンダ:ここに来るお客さんはカップル多いもんね。
熊猫:到这里来的客人里面好多情侣啊。
常勤パンダ:そうだね。初デートのカップルなんて初々しいよね。手を繋ぐこともできなかったりしてさ。
全勤熊猫:是的呢。第一次约会的情侣很生涩。手也不敢拉呢。
パンダ:うん、うん。
熊猫:嗯嗯。
常勤パンダ:あとは喧嘩してるカップルとかもいるよね。こっちから見ててもわかるっていうか。
全勤熊猫:然后是吵架的情侣也有,从这里看就能看出来。
パンダ:そう?
熊猫:能看出来?
常勤パンダ:ほら、こっちに来るあの二人は今ちょっと気まずい感じだね。
全勤熊猫:看,往这边来的两个人就感觉有点尴尬。
パンダ:ああ、本当だ。
熊猫:啊,是的呢。
常勤パンダ:でもね、見てなよ、そこで僕らを見つけると。
全勤熊猫:但是啊,你看看他们,他们看到我们……
女:あっ、パンダだ。
女生:啊,熊猫啊。
男:ああ、行こう。
男生:啊,快过去。
女:わあ!可愛い!ねっ!
女生:哇,好可爱,是吧?
男:うん。
男生:嗯。
女:ねね、次はどこいこっか?
女生:喂喂,下面去哪里呢?
常勤パンダ:ほら!仲直りした。
全勤熊猫:看吧,关系立马好了。
パンダ:常勤パンダさん、すごい。
熊猫:全勤熊猫好厉害。
常勤パンダ:そうかな?
全勤熊猫:这样吗?
パンダ:さすがはラテン系だね。
熊猫:真不愧是拉丁系的呢。
常勤パンダ:またそんなキャラ付けする〜
全勤熊猫:又给我乱加设定了。
パンダ:アドバイスお願いします。ガテン系の常勤パンダさん。
熊猫:请给一点建议,体力劳动系的全勤熊猫先生。
常勤パンダ:だから、ツッコミづらいって〜
まあ、アドバイスとしては一歩前へ出るのが大事だね。
全勤熊猫:所以说我都不知道怎么吐槽你。
嘛,意见的话,就是往前走已不是很重要的。
半田:どすこい〜
半田:嗨哟……
パンダ:ぜんぜん恋の予感がしないよ?
熊猫:完全没有恋爱的预感啊。
常勤パンダ:相撲してどうするの?
全勤熊猫:为什么要相扑啊?
パンダ:しないの?
熊猫:不做吗?
常勤パンダ:しないよ。何にしても、恋は積極性が大事だね。
全勤熊猫:不做哦,不管怎么说,恋爱里积极性很重要哦。
パンダ:説教くせえか〜
熊猫:说教癖啊。
常勤パンダ:今また変な想像したよね?積極性だよ。
全勤熊猫:又想到很奇怪的东西上去了吧?积极性哦。
桐野:お疲れ様でした。
桐野:辛苦啦……
半田:お疲れ〜
半田:辛苦啦……
パンダ:お疲れ様〜でさ、恋愛経験豊富な常勤パンダさんがアドバイスくれたんだよ。
熊猫:辛苦啦……那个,恋爱经验丰富的全勤熊猫给了很多意见哦。
半田:えっ?そうなの?
半田:哎?这样吗?
パンダ:きになる?
熊猫:想听不?
半田:い、いや、別に〜
半田:不,不,没什么。
パンダ:じゃあ、やめとく?
熊猫:那么。那就算了?
半田:えっ?せ〜せっかくだから、一応聞くよ。
半田:哎?好不容易的机会,那就听一下吧。
パンダ:どうしたの?
熊猫:怎么了?
半田の短冊:彼女ができますように。
半田的纸笺:想要个女朋友。
半田:でもこんなものを飾って、笹子さんい見られたら恥ずかしいな〜
半田:但是如果挂了这种东西,笹子小结看到的话,很难为情的啊……
パンダ:もう、何悩んでるの?ほら、恋は積極性が大事。前に出る〜
熊猫:真是的,你在烦恼什么?恋爱中积极性很重要,快走……
半田:パンダ君!
半田:熊猫君!
パンダ:こんにちは〜
熊猫:大家好!
白熊:いらっしゃい!
白熊:欢迎光临!
笹子:パンダ君、半田さん。
笹子:熊猫君,半田先生。
パンダ:やっほ〜
熊猫:呀嚯~
半田:お邪魔します。
半田:打扰了、
ペンギン:いいタイミングだね。
企鹅:你们来的可真是时候。
パンダ:何が?
熊猫:怎么了?
笹子:ちょうど飾り付けが終わるところだよ。
笹子:刚刚好装饰完了。
白熊:これが最後ね。
白熊:这个是最后一个了。
パンダ:僕が作った飾りだ〜
熊猫:我做的装饰物呢。
白熊:じゃあ、一番上に。
白熊:那么放在最上面吧。
笹子:今度は願い事の短冊を吊るしますよ〜みなさん、どうぞ〜
笹子:现在把愿望的纸笺挂上去,大家请吧~
パンダ:何書いたの?
熊猫:写什么了?
白熊:見る?
白熊:想看吗?
白熊の短冊:ストップ地球温暖化。切実だからね。
白熊的纸笺:停止全球变暖,因为这很实际啊。
ペンギン:僕のはこれ〜
企鹅:我的是这个……
ペンギんの短冊:ペンコさんから告白されますように。
企鹅的纸笺:想得到企子小姐的表白。
白熊:図々しいね。
白熊:脸皮可真厚啊。
ペンギン:どうしよう?告白されちゃったら〜困っちゃうよ!困っちゃうよ!困っちゃうよ!
企鹅:怎么办?被表白了的话……真是让人困扰啊!真是让人困扰啊!真是让人困扰啊!
白熊:どっちなの?
白熊: 你到底想怎么样吗?
ラマの短冊:世界平和。
大羊驼的纸笺:世界和平。
マンドリルの短冊:食べ過ぎ禁止。
山魈的纸笺:不吃太多。
小食蟻獣の短冊:好き嫌いをなくす。
小食蚁兽的纸笺:不要挑剔。
ゾウガメの短冊:自電車に乗りたい。
象龟的纸笺:想骑自行车。
ナマケモンの短冊:マラソンで一番。
树懒的纸笺:想得到马拉松第一。
笹子の短冊:しろくまカフェにたくさんお客さんが来ますように。
笹子的纸笺:希望白熊咖啡厅有很多客人来。
笹子:半田さん、お願い書いてきました?
笹子:半田先生,愿望纸笺写好了吗?
半田:あ、いや〜えっと、いや、その〜
半田:啊,没有,哎,不,那个……
パンダ:恋は積極性が大事。
熊猫:恋爱中积极性很重要。
半田:書いてきました。
半田:写好了。
笹子:じゃあ、吊るしてください。
笹子:那么请挂上去吧。
半田:はい。
半田:好的。
笹子:半田さん彼女いないんですか?
笹子:半田先生没有女朋友吗?
半田:はい。
半田:是的。
笹子:そうなんですか。早くできるといいですね。
笹子:这样啊,早点找到就好了。
半田:はい。
半田:是的。
白熊:そろそろ締め切り。
白熊:就要结束啦。
ペンギン:パンダ君、願いごと吊るした?もう、忘れてたの?
企鹅:熊猫君,你的愿望挂上去了吗?真是的,忘记了?
パンダ:うん、どうしよう?えっと、足が長くなりますように。お小遣いアップ。テレビ出たい。
熊猫:嗯,写什么呢?哎,想要腿变长一点,想要更多零花钱,想要上电视。
白熊:パンダ君!まだ?飾るよ!
白熊:熊猫君,还没好吗?装饰好了哦。
笹子:綺麗!涼しいですね、七夕晴れてよかったですね。
笹子:好漂亮。好凉快啊,七夕节是晴天太好了。
半田:はい。
半田:是的呢。
パンダの短冊:はんださんのおねがいがかないますように。(の和ま两个假名还写反了,哈哈,太可爱了)
熊猫的纸笺:希望半田先生的愿望能够实现。