英译中,来自每日翻译
·英译中:
原文:
New York blends the gift of privacy with the excitement of participation; and better than most dense communities, it succeeds in insulating the individual (if he wants it, and almost everybody wants or needs it) against all enormous and violent and wonderful events that are taking place every minute.
译文:
纽约既可以让人有个人隐私,也可以让人享受参与城市事务的兴奋感。与大多数人口密集的城市相比,纽约自有其优势,它成功将个人与城市里每分钟都在发生的所有宏大、暴力和精彩的事件隔离开(前提是,这种隔离是人们所需要的;而实际上几乎所有人都需要这种隔离)。