鹧鸪天
姜夔
己酉之秋,苕溪记所见。
京洛风流绝代人①,因何风絮落溪津?笼鞋浅出鸦头袜②,知是凌波缥缈身。
红乍笑,绿长颦③,与谁同度可怜春?鸳鸯独宿何曾惯,化作西楼一缕云。
【注释】
①京洛:指京都洛阳。②笼鞋:鞋面较宽的鞋子。鸦头袜:古代妇女穿的分出足趾的袜子。③颦:皱眉。
【译文】
京都洛阳(这位)风华绝代的佳人,因何事而像风中的飞絮一般飘落到山溪渡口来呢?笼鞋中微微露出了鸦头袜,仿佛是凌波而来的缥缈仙子。
朱唇露出盈盈微笑,绿色双眉紧蹙,有谁与她共同度过那美好的春天呢?鸳鸯何曾习惯独自栖宿,(不如)化作西楼上空的一缕飞云吧。
【赏析】
这首词写一位女子的不幸命运,其中表露出词人对她的遭遇的深深同情。
“京洛风流绝代人”,此女子生于都城临安,并且有着绝代容颜,其出身与才貌可谓不凡。“因何风絮落溪津?”但这样一位女子,却如无人为主的柳絮一般,随风飘零荒僻的山溪渡口。
接着词人描写该女子的穿着、体态:“笼鞋浅出鸦头袜,知是凌波缥缈身”,直接描述出她的美来。她的美是超凡脱俗的,她穿着笼鞋鸦头袜,走起路来,步态轻盈如洛神宓妃。
“红乍笑,绿长颦”,这两句转到对女子表情的刻画上来。她笑起来满面生春,十分娇媚,但这笑却只有片刻,片刻后她就长久地皱起了眉头。“乍”和“长”对举,细致地描绘出她复杂的内心世界。她为何而笑,又为何皱眉,我们不知道,只能隐约体会出她心中的酸楚。“与谁同度可怜春?”词人见她孤独一人,又由她乍笑长颦的表情变化,推想出她可能为情所苦,无人为伴,这一句表露出词人对她深深的怜惜。
“鸳鸯独宿何曾惯,化作西楼一缕云”,末两句依旧是词人对她的联想,说她不惯于独处闺中,化作了西楼上空的一抹云彩飘入对往日欢情的回忆里。