61《诗经·卫风·河广》

【原文】

谁谓河广?一苇杭之。

谁谓宋远?跂予望之。

谁谓河广?曾不容刀。

谁谓宋远?曾不崇朝。

【概览】

1、《河广》以奇特夸张的手法,道出一旅卫宋人的怀归之情。整首未见一思一归字眼,但其蕴含的隐痛与忧伤,二千多年后依然力透纸背,令人感动。

2、游子客居,望着奔腾如雷、波澜壮阔的黄河,一边徘徊,一边诘问“河广?宋远?”踮脚即见、一苇杭之,一个早上打个来回。激荡的想象、澎湃的激情,思乡之情如黄河滔滔不绝、不可遏止。

3、正因为无法归去,所以才有如此奇崛的感觉:自己已经一步跨越了时空,回到故乡。全诗不过八句两章,全用疑问式赋法,杂以排比、夸张、复沓之修辞手法,也只说河不广、宋不远,归乡心切意在言外。

【注释】

1、河:黄河。

2、苇:夸张写用脚踩一根芦苇过河。佛家亦有一苇渡江。

3、杭:通“航”。

4、跂(qǐ):古通“企”,踮起脚尖。5、予:而。

6、曾:乃,竟;

7、刀:小船。曾不容刀,意为黄河窄,竟容不下一条小船。

8、崇朝:终朝,自旦至食时。形容时间之短。

【译文】

谁说黄河宽又广?

一支苇筏可飞航。

谁说宋国太遥远?

踮起脚跟即在望。

谁说黄河广又宽?

其间难容一小船。

谁说宋国太遥远?

赶去尚及吃早餐。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容