【打卡】2019.10.28韩语笔记及翻译

사전 事前,辞典

통째로 整个地

외우다 背诵

수줍다 害羞

흔적 痕迹

조차 连……

아무리 不管多么

조용조용 静悄悄地

다가가다 靠近

속삭이다 窃窃私语

속상하다 发愁

화들짝 一惊一乍

놀라다 受惊
놀랍다 惊人

소스라치다 打寒战

금방 刚刚/马上

포도주 葡萄酒

갖다 拿着

N-라도 假设性让步

고맙다 感激

어쩌다 怎么做

어쩔 줄 몰랐다.不知道怎么办

V-어도 即使

나이아가라 尼亚加拉

폭포 瀑布

쏟아지다 倾泻

도망가다逃走

날갯짓 展翅

베수비오 화산 维苏威火山

맞먹다 相当,相似

애쓰다 费心

오가다 来来往往

절대 绝对

과제 任务

진공 청소기 真空吸尘器

수리공 修理工

가기 전 走之前

다녀온 후 回来后

어김없이 准,保管

생쥐 小家鼠

살금살금 轻轻地,悄悄地

나 홀로 조용히 我自己安静会儿

빈약하다 [贫弱]柔弱

두껍다 厚

N-이나 推测,不确定

펼치다 展开

암기 背诵

정해놓다 一直纯净

우러러보다 仰望

알쏭달쏭하다 难以分辨

접하다 接到

잡다 抓

단 [段]条

맞이하다 迎接

결심 决心

외워나가다 背诵下去

-는 데事情

-년이 걸리다 花费……年

第七回:背诵整本字典的人                    “世上没有比那个人更腼腆的人了。”      妈妈这样说道。                                        “不知道吧?或许世上的蝴蝶……”            로베르 라루스(人名)好像就是不管什么时候都不留痕迹,能够就那样消失的人。他的所有行动都受到了严重影响。不管多么安静地靠近,对他窃窃私语,他都会被突然吓一跳。谁说“你好”,只是打招呼,他的脸也会马上通红。有葡萄酒给他喝,他会说谢谢,然后不知道该怎么办。                            卫生间只有水流动的声音,却像听到尼亚拉加大瀑布倾泻一样,准备逃跑的人。他的旁边随时都像维苏威火山要爆发一样。所以,我们都不想妨害他,尽管已经很注意了,在人来人往的咖啡馆,绝对是不容易的事。            他在职场(真空吸尘器修理工)去之前和回来后,保管像小老鼠一样轻轻地走进咖啡馆里,“我想一个人安静会儿”然后找到靠边的位置坐下。经常是这样,他的柔弱的心,开始翻开了一本厚厚的字典开始默记。                            对他来说,有一个能一直安静的目标,那就是把整本字典背完。                在那家咖啡馆,我们仰视着他。坦率地说,像我们只有碰到不确定的单词,才会翻开字典。而他,在他的人生中就想迎接没有不会单词的那天,这是他惊人的决心。所以,一周六天,每天看半页分量的单词(星期天回家复习前六天背诵的单词)。                  曾经梦想当会计师的西蒙本人没有不计算的理由。                                            “那本字典总共2722页。每周背六天,每天半页背下去,总共需要5444天。一年背313天,复习52天。”                  那本字典全部背完,需要花费十七年半。


最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,616评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,020评论 3 387
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,078评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,040评论 1 285
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,154评论 6 385
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,265评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,298评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,072评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,491评论 1 306
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,795评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,970评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,654评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,272评论 3 318
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,985评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,223评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,815评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,852评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容