原文:
The sporadic feeble chiroing of cicadasi is especially characteristic of autumn in the North.
Due to the abundance of trees and the low altitude of dwellings in Peiping, cicadas are audible in everynook and cranny of the city.
In the South, however, one cannot hear themunless in suburbs or hills.
Because of their ubiquitous shrill noise,these insects in Peiping seem to be living off every household like crickets ormice.
翻译练习1:那虚弱的秋蝉的鸣叫是北国的特征。北平地区因为海拔较低且树木种类繁多,城市里的每个边边角角都能听到蝉鸣。
在南方就不是这样了,除非你是在郊区或者山上,否则是听不到蝉叫的。
秋蝉的声音在北方,就和蟋蟀,老鼠一样,就像家家户户饲养的昆虫似的。
官方翻译:秋蝉的衰弱的残声,更是北国的特产,因为北平处处全长着树,屋子又低,所以无论在什么地方,都听得见它们的啼唱。在南方是非要上郊外或山上去才听得到的。这秋蝉的嘶叫,在北方可和蟋蟀耗子一样,简直像是家家户户都养在家里的家虫。
一.生词与词组
1.sporadic:不定时发生的,时有时无的;零星的,分散的;哩哩啦啦
Thesoundofsporadicshootingcouldstillbeheard.
仍能听见零星的枪声。
2.chirping :虫鸣
3.cicadas :蝉-cicada的复数
4.the low altitude of:低海拔的
5.dwelling:民居
6.audible:可听见的
7.nook:角落
Eg:Wefoundaseatinalittlenook,andhadsomelunch.
我们在一个小角落找了个位子,吃了点午饭。
8. ubiquitous:无处不在的
英[ju:ˈbɪkwɪtəs]美[juˈbɪkwɪtəs]
adj.
无所不在的;普遍存在的
二.导师讲解
三.知识扩展。
-中文课文全文
秋蝉的衰弱的残声,更是北国的特产;因为北平处处全长着树,屋子又低,所以无论在什么地方,都听得见它们的啼唱。在南方是非要上郊外或山上去才听得到的。这嘶叫的秋蝉,在北平可和蟋蟀耗子一样,简直像是家家户户都养在家里的家虫。还有秋雨哩,北方的秋雨,也似乎比南方下得奇,下得有味,下得更像样。在灰沉沉的天底下,忽而来一阵凉风,便息列索落的下起雨来了。一层雨过,云渐渐地卷向了西去,天又晴了,太阳又露出脸来了;著着很厚的青布单衣或夹袄的都市闲人,咬着烟管,在雨后的斜桥影里,上桥头树底去一立,遇见熟人,便会用了缓慢悠闲的声调,微叹着互答着的说:“唉,天可真凉了——”(这了字念得很高,拖得很长。)“可不是吗?一层秋雨一层凉啦!”北方人念阵字,总老像是层字,平平仄仄起来,这念错的歧韵,倒来得正好。