诗经——风——鄘风——君子偕老
君子偕老,副笄六珈。委委佗佗,如山如河。象服是宜。子之不淑,云如之何?
玼兮玼兮,其之翟也。鬒发如云,不屑髢也。玉之瑱也,象之揥也。
扬且之晳也。胡然而天也!胡然而帝也!
瑳兮瑳兮,其之展也,蒙彼绉絺,是绁袢也。子之清扬,扬且之颜也,展如之人兮,邦之媛也!
君子:指卫宣公。 偕老:夫妻相亲相爱、白头到老。
副:妇人的一种首饰。 笄(jī):簪。 六珈(jiā):笄饰,用玉做成,垂珠有六颗。
委委佗佗(wēi wēi tuó tuó),如山如河:一说举止雍容华贵、落落大方,象山一样稳重、似河一样深沉。一说体态轻盈、步履袅娜,如山一般蜿蜒,同河一般曲折。佗同“蛇”、“迤”,或音tuó。 象服:是镶有珠宝绘有花纹的礼服。 宜:合身。
子:指宣姜。 淑:善。 云:句首发语词。 如之何:奈之何。
玼(cǐ):花纹绚烂。 翟(dí):绣着翟鸟彩羽的象服翟衣。
鬒(zhěn):黑发。 髢(dí):假发。
瑱(tiàn):冠冕上垂在两耳旁的玉。 象:象牙。 揥(tì):剃发针,发钗一类的首饰。一说可用于搔头。 扬:额。 且:助词,无实义。 皙(xī):白净。
胡:何,怎么。 然:这样。 而:如、象。
瑳(cuō):玉色鲜明洁白。 展:古代后妃或命妇的一种礼服,或曰古代夏天穿的一种纱衣。
绉(zhòu):丝织物类名,质地较薄,表面呈绉缩现象。 絺(chī):细葛布。 绁袢(xiè fán):夏天穿的亵衣、内衣,白色。
⑽清:指眼神清秀。 扬:指眉宇宽广。 颜:额。引申为面容、脸色。
⑾展:诚,的确。 媛(yuàn):美女。
誓和君子到白首,玉簪首饰插满头。举止雍容又自得,稳重如山深似河,穿上礼服很适合。谁知德行太秽恶,对她真是无奈何!
服饰鲜明又绚丽,画羽礼服绣山鸡。黑亮头发似云霞,那用装饰假头发。美玉耳饰摇又摆,象牙发钗头上戴,额角白净溢光彩。仿佛尘世降天仙!恍如帝女到人间!
服饰鲜明又绚丽,软软轻纱做外衣。罩上绉纱细葛衫,凉爽内衣夏日宜。明眸善昧眉秀长,容貌艳丽额宽广。仪容妖冶又妩媚,倾城倾国姿色美!
发现最近几篇都与卫宣姜有关,一直都在以宣姜的故事脉络来写,那么,索性先将宣姜的故事交待一下。
卫宣姜,是齐僖公的女儿,人称宣姜,嫁卫国世子伋子,被伋子的父亲卫宣公霸占,筑新台以迎娶。后伋子与其子同死(不可考)。卫宣公死后,宣姜在无休无止的宫廷斗争中,屡遭不幸,被自己的亲哥哥逼迫,下嫁给卫宣公的儿子,即伋子的弟弟昭伯顽,并为他生三子二女,其中便有卫中兴之主,卫文公。
由此可见,卫宣姜的命运之坎坷,已不必去多讲,而此篇主流解释为《毛诗注疏》说:“《君子偕老》,刺卫夫人也。夫人淫乱,失事君子之道,故陈人君之德,服饰之盛,宜与君子偕老也。”也就是说又一篇讽刺卫宣姜的文章。古时女子多身不由已,此处卫宣姜先嫁卫宣公,再嫁昭伯顽也并非自愿,只是形式所逼,她也是一个受害者而已,那么,作此篇的人是谁呢?这又值得商榷。
那么回过头来看文的题目,君子偕老,与文中意思极不相符,那为什么用这个题目呢?是讽刺吗?我认为不然,偕老,指的是白头到老的意思,那么君子偕老就是与君子白头到老,那么能与君子相配的一定也是一位贤良淑德的人才可以,这里用君子偕老为题,应该是告诉世人,这才是正确的人生观的意思。
大多数的人对些篇的解释重点都在那句“子之不淑,云如之何”上,除此全篇都在歌颂宣姜之美,有人将其与《洛神赋》,《神女》相比较,认为不出其右。其实全篇所描写之美也正如其诗中所言,“胡然而天也!胡然而帝也!”真真是美到了极致。但全篇均为赞美,却在开篇写出了“子之不淑,云如之何”的诗句,不淑,即不善,也就是不贤良,那么就是说这个人的行德行太差,再美又能怎么样呢?此为全诗之中心,全诗所有的赞美,在这句话为前提下,全都没有了意义。甚至写得越美,对比就越深刻,越能体现出其丑。这是主流的解释。
我心中为宣姜抱不平,而期望在诗中寻到一丝可能,为宣姜鸣不平之音。子之不淑,云如之何,这句话到底是什么意思?不淑,作何讲,以现代思想来解释,不敊,可能是不快乐,不幸的遭遇,如果是这样解释,此诗就成了作者对宣姜的同情,或都是宣姜本人对自己的哀叹,纵然华服齐身,容颜天成,我心中不快,这些又有什么用呢!