天堂的叶子

天堂的叶子 (中西对照)

一位天使手中拿着天堂的一朵花从天空中飞过。但是,一阵风吹来,把花吹走了。花掉进了丛林里,它立刻生根发芽,茁壮成长。

  有一天,一个很穷苦、瘦弱的女孩经过丛林,看见了这棵发出不同寻常光彩的植物。她摘了一片叶子,夹在她的书里。这片叶子发出很强的光亮,照亮了女孩的整个屋子,并且治好了她的疾病。

  随着时间的流逝,国王生病了。所有的医生用各种药物来给他治病,但是,都没能治好国王的病。于是,民间开始竞相为国王寻找新的治疗方法,真是什么花样都有,从不能喝的饮料,到没完没了的祈祷,甚至是颂歌。

  但是,有一天,女孩想着治好她病的植物应该也能治好国王的疾病,于是她来到王宫,把那片叶子送给了国王。就在那个晚上,国王把叶子放在他的胸膛上睡着了,蜡烛和灯光渐渐熄灭……奇迹出现了,神奇的光亮照亮了整个屋子。

  第二天早上,国王完全康复了。为了感谢女孩,他帮助女孩和她的家庭完全摆脱了穷困。

  第二天早上,国王完全康复了。为了感谢女孩,他帮助女孩和她的家庭完全摆脱了穷困。

Un ángel volaba por el cielo con una flor del paraíso en la mano. Pero un golpe de viento se la arrebató y cayó en un bosque. Enseguida arraigó, comenzó a crecer y a extender sus ramas.

  Cierto día pasó por el bosque una niña muy pobre y enferma y vio una planta que resplandecía con un brillo irreal. Arrancó una de las hojas y la guardó en un libro. Aquella pequeña hoja fue suficiente para iluminar la habitación de la niña y curar todos sus males.

  Pasó el tiempo y el rey se puso muy enfermo. Todos sus médicos buscaron plantas medicinales para curarle, pero nada de esto sirvió. Entonces se convocó un concurso entre los habitantes del reino para encontrar nuevos remedios. Hubo de todo: desde bebedizos imbebibles hasta rezos interminables y cánticos celestiales.

  Pero cierto día la niña pensó que la planta que la había curado a ella podía curar al rey, y se presentó en palacio y le entregó al monarca la hoja. Aquella misma noche el rey se durmió con la hoja encima de su pecho, apagaron velas y candiles y... ¡oh, milagro!, un mágico resplandor iluminó todo el aposento.

  A la mañana siguiente el rey estaba totalmente restablecido y ayudó a la chica y a su familia a salir de la miseria.


©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,928评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,192评论 3 387
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,468评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,186评论 1 286
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,295评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,374评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,403评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,186评论 0 269
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,610评论 1 306
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,906评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,075评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,755评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,393评论 3 320
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,079评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,313评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,934评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,963评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容