“巫山云雨”典出宋玉《高唐赋》。
楚襄王游云梦泽,宋玉讲述楚怀王曾游高唐,昼寝时梦遇巫山神女,神女自称
“旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下”
二人在此欢会。
后怀王为神女立庙,号曰“朝云”,这一典故由此流传。
➽表层含义:
最初直指男女之间的亲密欢爱,是古代文学中描写情爱场景的经典意象。
➽深层延伸:
逐渐脱离具体情境,成为“男女情事”的含蓄代称,也可借“云雨变幻”的缥缈感,隐喻情感的短暂易逝或缘分的虚幻无常。
巫山的云与雨,本是天地间最灵动的邂逅。
清晨,云气在巫山十二峰间流转,如神女披着素纱,轻盈缠绕峰峦;暮色降临,雨丝便随晚风而至,似神女褪去华裳,在阳台下化作朦胧水色。
那云非寻常云,是“朝朝暮暮”的执着守候;
那雨非寻常雨,是“旦为暮为”的深情流转。
后来,人们说“巫山云雨”,说的早已不只是一场雨、一片云,而是藏在山水之间的缱绻
是人间情爱里最缥缈又最真切的心动——
像云聚云散般难留,却如雨润青山般深刻。