日期:2020-12-08第62天 周二
【原文】
3.22子曰:“管仲之器小哉①!”或曰:“管仲俭乎?”曰:“管氏有三归②,官事不摄③,焉得俭?”“然则管仲知礼乎?"曰:“邦君树塞门④,管氏亦树塞门。邦君为两君之好,有反坫⑤,管氏亦有反坫。管氏而知礼,孰不知礼?”
【注释】
①管仲:名夷吾,齐桓公时的宰相,辅助齐桓公成为诸侯的霸主。
②三归:三处豪华的公馆。
③摄.兼任。
④树:树立。塞门:在大门囗筑的一道短墙,以别内外,相当于屏风、照壁等。
⑤反坫(diàn):古代君主招待别国国君时,放置献过酒的空杯子的土台。
【翻译】
孔子说:“管仲的器量太小啦!”有人问:“管仲节俭吗?”孔子说:“管仲有三处豪华的公馆,他手下的人从不兼职,怎么能称得上节俭呢?”“那么管仲懂礼仪吗?”孔子说:“国君在宫门前立了一道影壁,管仲也在自家门口立了影壁;国君设宴招待别国君主、举行友好会见时,在堂上设有放置空酒杯的土台,管仲宴客也就有这样的土台。如果说管仲知礼,那还有谁不知礼呢?”
【心得】
论语里面有9处谈论到管氏,4处讲了管仲。
子曰:“管仲之器小哉!”或曰:“管仲俭乎?”曰:“管氏有三归,官事不摄,焉得俭?” “然则管仲知礼乎?”曰:“邦君树塞门,管氏亦树塞门;邦君为两君之好,有反坫,管氏亦有反坫。管氏而知礼,孰不知礼?”(八佾)
或问子产。子曰:“惠人也。”问子西。曰:“彼哉彼哉。”问管仲。曰:“人也。夺伯氏骈邑三百,饭疏食,没齿,无怨言。”(宪问)
子路曰:“桓公杀公子纠,召忽死之,管仲不死。”曰:“未仁乎?”子曰:“桓公九合诸侯,不以兵车,管仲之力也。如其仁!如其仁!”(宪问)
子贡曰:“管仲非仁者与?桓公杀公子纠,不能死,又相之。”子曰:“管仲相桓公,霸诸侯,一匡天下,民到于今受其赐。微管仲,吾其被发左衽矣。岂若匹夫匹妇之为谅也,自经于沟渎而莫之知也。”(宪问)
这一则,是孔子评价管仲“气量小”“不节俭”“不知礼”。但是后面对管仲的评价其实表现出孔子对管仲是非常敬佩的,佩服管仲的治理国家的能力。说明孔子评价一个人是客观的,有一是一。
我们先来了解一下管仲是一个怎样的人。管仲我们应该都熟悉,上学的时候,学过管仲和鲍叔牙的一篇课文的。管仲是辅佐公子纠的,鲍叔牙辅佐公子小白,他们约定如果谁辅佐的人做了王,就把另外一个人一起提携过来。最后公子小白上位,鲍叔牙就举荐管仲来辅佐齐桓王,最后也帮助齐桓王建立大业,使得齐国一举成为当时的霸主。
没有一个人是完美的人,把自己好的地方发扬出来,不好的地方要去掉。评价一个人也要客观,不能一棍子打死。我们现在经常会因别别人跟我们某个意见一样,我们就会觉得别人哪里都好。反之,就会觉得对方哪里都不好。这种就是偏见,不客观。