园有桃,其实之肴。心之忧矣,我歌且谣。不知我者,谓我士也骄。彼人是哉,子曰何其?心之忧矣,其谁知之?其谁知之,盖亦勿思!
园有棘,其实之食。心之忧矣,聊以行国。不知我者,谓我士也罔极。彼人是哉,子曰何其?心之忧矣,其谁知之?其谁知之,盖亦勿思!
注释
- 之:犹“是”。肴,吃。“其实之肴”,即“肴其实”。
- 之:犹“其”。
- 歌、谣:曲合乐曰歌,徒歌曰谣,此处皆作动词用。
- 士:古代对知识分子或一般官吏的称呼。
- 彼人:那人。是:对,正确。
- 子:你,即作者。何其:为什么。其,作语助词。
- 盖(hé):通“盍”,何不。亦:作语助词。
- 棘:指酸枣。
- 聊:姑且。行国:离开城邑,周游国中。“国”与“野”相对,指城邑。
- 罔极:无极,无常,妄想,没有准则。