第7章 天长地久
天长,地久。
天地所以能长久者,以其不自生。
故能长生。
是以圣人后其身而身先;
外其身而身存。
非以其无私邪,故能成其私。
译文:
天长地久,天地所以能长久存在,是因为它们自然地存在着,不为自己而生,所以能长久。
因此,有道之人,遇事谦退无争,反而能赢得别人的爱戴;把自己的生死置之度外,反能使得自己继续生存下去。
因为他无私,所以他能成就自己。
读后感:
在我们所能观察和理解的范围內,唯有天地是长生不老的。他们无所谓年轻和年老,他們是永恒的。因而,人们常常用天长地久來表达自己美好的祝愿。
老子认为:天地由于无私而长存永在。人间的圣人,由于退身忘私而成就其理想。圣人能效法天地不自生的法則,立身处世,去掉人为的自私,把自己的身心摆在他人后面而奋不顾身。
老子说的‘后其身而身先’是自然辨证法,也是历史辨证法。‘后其身’不是事事退缩不前,更不是跟在众人后面当看客、做评论家。而是把个人得失、利益、意志、情感、命运置于他人之后。这正是‘道’的不自生的体現。
老子说的‘外其身而生存’,所谓‘外其身’也不是不与事物接触,做旁观者。而是把个人得失、利益、意志、情感、命运置之度外,而不去斤斤计较。只有这样忘我的人,才会勇往直前、无所畏惧;才会有所成就。