原文:
子谓南容:“邦有道,不废;邦无道免于刑戮。”以其兄之子妻之。
注释:1“南容”即南宫括,字子容,是孔子的弟子。2“不废”即废弃不用。3“免于刑戮”指不会受到刑罚。
今译:孔子说到弟子南容:“国家政治清明时,他不会被政府废弃不用;国家无道时,他不会受到刑罚。”于是把哥哥的女儿嫁给了南容。
启示:对父母合理的建议,一定要听从;不合理的建议,不能盲目顺从,当然更不能反过来教训父母。
原文:
子谓南容:“邦有道,不废;邦无道免于刑戮。”以其兄之子妻之。
注释:1“南容”即南宫括,字子容,是孔子的弟子。2“不废”即废弃不用。3“免于刑戮”指不会受到刑罚。
今译:孔子说到弟子南容:“国家政治清明时,他不会被政府废弃不用;国家无道时,他不会受到刑罚。”于是把哥哥的女儿嫁给了南容。
启示:对父母合理的建议,一定要听从;不合理的建议,不能盲目顺从,当然更不能反过来教训父母。