之《小说故事结构起承转合训练》一
《外国文学作品提要》1980年开始出版,由上海文艺出版社出版的一部文学工具书,共四册。前三册是由现代翻译家郑克鲁、郭家申、黄宝生、文美惠几位编著,第四册是郑克鲁先生一人。
全书收入70个国家和地区、近600名作家的1000余种作品,条目按作品中译名的汉语拼音字母顺序排列,入选作品绝大多数是公认的外国文学名著和各国文学史上比较重要的作品,同时注意照顾不同流派、不同倾向的作品。
正文部分是以提要形式介绍作品的,简述内容,突出主要人物和主要情节,通过情节本身表达作品的主题和倾向,不加评论,力求忠于原著。
笔者为了训练自己架构小说故事的能力,希望通过总结提炼《外国文学作品提要》一书中经典名著的起承转合,提高写作的把控力,增加戏剧冲突,使自己写作更上一层楼。
《阿布达拉》
(诗剧【古巴】马蒂)
(1853-1895)
起:古努比亚遭受战火洗礼;
承:军事领袖阿布达拉亲自出马,母亲害怕失去儿子阻止阿布达拉出战;
转:阿布达拉说服母亲上了战场;
合:阿布达拉战死疆场。
作者介绍:何塞·马蒂 古巴诗人、民族英雄、思想家。他从15岁起就参加反抗西班牙殖民统治的革命活动,42岁便牺牲在古巴独立战争的战场上。
马蒂在古巴、拉美乃至世界文学史上占有重要位置,是拉美现代主义的开路先锋,他的诗篇包括《伊斯马埃利约》《纯朴的诗》和《自由的诗》,散文《我们的美洲》《美洲我的母亲》《玻利瓦尔》等在古巴和拉美脍炙人口。
《阿布·台尔凡》
(长篇小说【德国】拉贝)
(1831-1910)
起:哈格布赫游历途中被困非洲阿布·台尔凡,被商人莫克即少尉费尔爱森搭救,后得知少尉为朋友肯特的女儿被害而申冤,状告凶手男爵格里默恩,导致费尔爱森家破人亡,母亲流落到了猫儿磨坊里,少尉费尔爱森的未婚妻妮可拉却嫁给了仇人格里默恩;
承:在警察局长家宴上,肯特当众揭发男爵罪行,男爵逃走;
转:费尔爱森不原谅妮可拉,不能与仇人的妻子住在同一屋檐下;
合:肯特与男爵决斗,为女儿报仇,结果肯特与男爵双双死于对方的枪口下,妮可拉与少尉的母亲一起隐居在猫儿磨坊,哈格布赫重返正常生活。
作者简介:拉贝是德国19世纪下半叶现实主义文学的重要代表之一,他的作品反映了1848年革命失败后德国的社会以及坚持革命理想的知识分子的复杂心理。
《阿达拉》
(中篇小说【法国】夏多布里昂 ) (1768-1848)
起:渴望自由的旷野印第安小伙沙克达斯在部落之战中战败,被西班牙老人洛拜司救下;
承:敌首女儿阿达拉上了沙克达斯,将他救出,沙克达斯知道他她原来是老人洛拜司的女儿。在教士的影响下,沙克达斯决定安定下来,与阿达拉过男耕女织的世俗生活;
转:阿达拉信奉基督教,并曾在母亲面前立誓,把自己贞洁奉献给上帝,认为自己爱上沙克达斯是对上帝的背叛,而服毒自杀,沙克达斯守护阿达拉的墓碑,教士却劝沙克达斯返回故乡;
合:若干年后,沙克达斯重返印第安部落,在母鹿的帮助下,找到了荒漠里的阿达拉和教士的遗骨。
作者简介:夏多布里昂是法国早期浪漫主义的代表作家 ,政治家,外交家,法兰西学院院士。《阿达拉》是他的代表作,还要长篇自传《墓畔回忆录》等。