词苑(104)

《词苑》(104)

贺铸:鹧鸪天

重过阊门万事非,同来何事不同归?梧桐半死清霜后,头白鸳鸯失伴飞。

    原上草,露初晞。旧栖新垅两依依。空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣?

【译文】:

    重过苏州,万事皆非。与我同来的妻子,为何不能与我同归?我像是遭遇霜打的梧桐,半生半死;又像是白头失伴的鸳鸯,孤苦独飞。

    原野的青草,露珠刚消失。我徘徊在旧宅和新坟之间,两相依依。晚上,我空自卧床,静听窗外的凄风苦雨。你离我而去,有谁再为我深夜挑灯来补衣?

【简析】:

    这首词,是贺铸为悼念亡妻赵氏而作的。贺铸妻为宋宗室济国公赵克彰之女,知书达理,勤劳贤惠。夫妻二人相濡以沫,甘苦以共,感情笃厚。他俩曾在苏州闲居三年。其间,赵氏亡故。

    宋徽宗建中靖国元年(1101),贺铸从北方重返苏州时,睹物思人,十分悲哀,写下了这首在中国文学史上特别著名的悼亡词。写作上,主要有以下特点:

    一、在表现手法上,将赋比兴融合运用。起首两句用“赋”。叙说重回苏州,物是人非,悲从中来,脱口而问:“同来何事不同归?”这是对妻子亡故的痛心疾首之问,也是觉得老天不公而向苍天的发问,其中饱含对妻子的怀念之情。接着两句用“比”。以半死的梧桐、失伴的鸳鸯来比喻自己在年届五十时成为鳏夫的悲哀。过片“原上草,露初晞”,亦比亦兴。既是对亡妻坟前景物的描写,为下文的“新垅”起兴;又是借草上露珠来比喻和哀叹妻子生命的短暂。结尾三句再用“赋”。叙说在“旧栖”与“新垅”之间依依徘徊不舍,但已天人永隔。只有在长夜不眠的旧居中,空床听雨,回忆昔日妻子挑灯补衣的恩爱情景,用诘问的句式发出无限的感叹,使全词的抒情达到高潮。

    二、在艺术构思上,将生者与死者紧密相连。上片的“梧桐半死”与“鸳鸯失伴”,下片的“旧栖”与“新垅”;“空床卧听”与“挑灯补衣”,都是既写生者又写死者。这种构思,把夫妻之间的恩爱感情写得超越了时间的长度,超越了生死的界限。读来令人哀惋凄绝,感慨万千!

    总之,这首悼亡词是词人的血泪之作,写得情真意切,语深辞美,痛彻肺腑,扣人心弦,具有强烈的艺术感染力。

【注释】:

<1>阊门:苏州城西门,代指苏州。<2>晞:干,晒干;消失。<3>旧栖:旧居。<4>新垅:新坟。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 219,753评论 6 508
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,668评论 3 396
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 166,090评论 0 356
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 59,010评论 1 295
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 68,054评论 6 395
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,806评论 1 308
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,484评论 3 420
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,380评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,873评论 1 319
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 38,021评论 3 338
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,158评论 1 352
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,838评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,499评论 3 331
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,044评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,159评论 1 272
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,449评论 3 374
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,136评论 2 356

推荐阅读更多精彩内容