"But I explained to him the cause of my refusal," replied Dantes," and I hope he fully understood it."
“但是我跟他解释了我回绝的原因,”丹特斯回答道,“而且我希望他完全能理解。”
"Yes, but to be captain one must do a little flattery to one's patrons."
“是的,但是为了成为船长一个人必须奉承一下他的赞助人。”
"I hope to be captain without that," said Dantes.
“我希望成为一个不带奉承的船长,”丹特斯说道。
"So much the better—— so much the better! Nothing will give greater pleasure to all your old friends; and I know one down there behind the Saint Nicolas citadel who will not be sorry to hear it."
“这样更好——这样更好!没有什么更能使你所有的老朋友带来愉悦了;并且我知道一个在圣尼古拉城堡后面的人听到它将会感到很高兴。”
文章中的英文部分来源于英文原著《基督山伯爵》