' 我有用餐時间吗?'
' 有的,先生。'
小比利時点点头,他走过去取消了他订的房间,穿过大厅去餐馆。
当他正在向服务员点菜時,一只手搭在他的肩膀上。
' 嗨!老头,但是这是出乎意料的乐趣,' 在他的后面一个声音说。
.说话者是矮而健壮的老人,他在博罗斯修剪的头发,他愉快地微笑着。
波罗跳了起来。
' 波克先生。'
' 波罗先生。'
波克先生是一个比利時人,国际马车公司的董事,他与这位警察明星的相识可以追溯到许多年以前。
' 你发现离家很远,亲爱的,' 波克先生说。
' 叙利亚的一件小事。'
' 啊!当你回家的時候?'
' 今天晚上。'
' 太好了!我也是。那就是说,我最远洛桑,我在那里有些事情,我相信,你在辛伦东方快车旅行?'
' 是的,我已经向他们要了一张卧铺票。我的意图是在这儿停留几天,但是我已经收到一封电报,说有重要的事情叫我去英国。'
' 啊!' 汉克叹息道。' 什么事情---- 什么事情!但是你----现今你已经站在树顶了,我的老头!'
' 或许我已经有了一些成就,' 赫克尔.波罗试图装出谦虚的样子,但显然是失败了。