文/书山花开
❂原诗
男儿何不带吴钩,收取关山五十州。
请君暂上凌烟阁,若个书生万户侯。
❂注释
【陈贻焮主编《增订注释全唐诗》第三册,p10】
①吴钩:兵器名,形似剑而曲,此泛指宝刀。②五十州:安史乱后,藩镇割据,河北、河南二道五十馀州郡不服从中央管辖。参见《资治通鉴》元和七年。③ 凌烟阁:唐宫中阁名。《大唐新语》载,贞观十七年, 唐太宗将助他统一天下的二十四位功臣的像,画在凌烟阁上,并亲写赞语。④若个:那个。万户侯:食邑万户的侯爵。
❂翻译
【徐传武《李贺诗集译注》,p96】
男子汉为何不携带上锋利的兵器,去把那被藩镇割据的五十州来收取?
请您暂且登上凌烟阁中看一看,万户侯中哪里有书生们的位置!
❂解释
【徐传武《李贺诗集译注》,p96】
面对着当时黄河南北五十余州不服中央管制的严重的分 裂局面,李贺感到焦虑不安,他渴望自己也能参加削藩平叛的战斗,建立功业,留名青史。这首诗既抒发了诗人要腰带吴钩, 收复河山的豪情壮志,也隐隐流露出了对统治者不重视读书人的不满。全诗语言明快,形象鲜明,风格豪放。“男儿何不带 吴钩若个书生万户侯”,是传诵千古的名句。
【中华大典文学典《唐文学部三》,p1258】
又五《昌谷集》卷一曾益評:言欲立功異域,試看凌烟,曾未有書生而封萬户者,是志雖存,如時命何?《昌谷集註》卷一姚文燮評:裴度伐吳元 濟,蔡、鄆、淮西數十州至是盡歸朝廷,賀蓋美諸將之功,而復羨其榮寵,故不覺壯志勃生。若個者猶言幾許也,曾有幾許書生能致萬戶侯者乎?《黎二樵批點黃陶庵評本李長吉集》黎簡批:欲棄毛錐,亦自憤也。