我固然希望你们能靠大地的芬芳生存,如空气中的植物靠阳光延续生命。
但既然你们不得不杀生为食,从初生羔犊口中抢夺它们母亲的乳汁以解干渴,那就让这成为一种崇拜方式吧。
在你们的案俎上立起一座祭坛,让森林和平原的纯真为人类的更加纯真,在这祭坛上奉献牺牲。
当你们宰杀一只畜禽,你们应在心中对它说:
“现在屠宰你的力量也将屠宰我,我同样也会被吞食。
“因为把你送到我手中的那一规律也将把我送到更强者的手中。
“你的血和我的血都不过是滋养天国之树的汁液。”
当你们用牙齿咀嚼一只苹果,你们应在心中对它说:
“你的种子将在我的体内生存,
“你明日的花蕾将在我心中开放,
“你的芬芳融入我的气息,
“你我将带着喜悦共度每一个季节。”
秋日里,当你们采集园中葡萄酿制醇酒,请在你们的心中说:
“我也是一座葡萄园,我的果实也将被采摘酿制,
“我亦将如新酒,注入永恒的容器。”
冬季,当你们斟饮美酒,请在心中为每一杯酒歌上一曲;
让歌声忆起秋日、葡萄园和美酒的酿制。
以上摘自《先知》,是描述一位智者的临别赠言,多用比喻修辞,带有些许宗教意味,但更多的是充满了哲理和智慧的东方色彩,是纪伯伦代表作之一,收藏于《纪伯伦散文诗全集》。
卡里·纪伯伦(Kahlil Gibran ),1883年1月6日他出生在黎巴嫩北部山乡卜舍里,12岁前是在阿拉伯文化的熏陶中度过的,包括基督教文化和伊斯兰文化。1895年,随母亲移民美国波士顿,两年后又回到祖国学习阿拉伯语、法文和绘画。1908年迁往纽约继续从事文学活动。1931年4月10日逝世于美国纽约,遗体葬于黎巴嫩。他是20世纪阿拉伯新文学的开拓者之一,是一位热爱祖国、热爱全人类的艺术家。
读他的诗作,让我们的心静下来,聆听自我灵魂的歌声。