【原书补遗卷五·四七】
颜鉴堂希源有《百美新咏图》,邵无恙颿亦有《历代宫闱杂咏图》,皆乞余为序。余衰老才尽,作散骈两体文以应之。录卷中诗之有意趣者。总题,则吕燕昭云:“娉婷玉貌是耶非,绝代风姿见亦稀。我欲呼来谈往事,春风尽化彩云飞。”孙方仅云:“天生佳丽尽堪传,遗臭流芳本较然。漫说贞淫编失次,《新台》犹列《柏舟》前。”分题,则鉴堂《题楚莲香》云;“高卷湘帘出艳妆,不关花气自闻香。蝶蜂也似缠头客,乱逐游踪上下狂。”《薛瑶英》云:“衣着龙绡稳称身,风鸾吟作满堂春。可知憔悴西秦道,曾有当时握手人?”无恙题《启母》云:“候野欢歌谢未遑,八年三过感台桑。宫闱欲换唐虞局,生得佳儿嗣夏王。”《妲己》云:“百尺璇台帝宠新,牝鸡莫漫怨司晨。宫中也爱歌《樛木》,曾许宜生进美人。”又,咏《朱希真》云:“袖中空有生花笔,嘉偶常稀怨偶多。”咏《鲁仲子》云:“倘教掌上文都有,世上应无误嫁人。”用意皆翻空出新。又,咏《齐姜》云:“伯业全开一醉中,美人杀妾遣英雄。如何尽迓嬴隗返,不见齐姜入晋宫?”余尝疑晋文不迎齐姜,犹汉高之不封纪信也。恐姜竟先亡,信或无子耶?鉴堂官盐大使,盖隐于下位者也。《与王甥天津分舟》云:“甥舅欣同一叶舟,渭阳往事记悠悠。想因载得离情重,故使分开两处愁。”《山塘驿》云:“竹屋夜灯青,山窗秋月白。驿夫多故人,笑认曾来客。”
颜希源,(生卒年不详),字问渠,号鉴堂(又鉴塘)。广东连平州人。清嘉庆三年(1798)知仪征县。天性和易,接人无厉容,民感其惠。后罣吏议罢官。嘉庆十三年(1808年),颜希源纂修《续志》十卷。道光《重修仪征县志》卷二十六有其小传记:“(颜氏)尝以县志八十余年未经修辑,恐久而文献无征,乃与邑人吕彩、陈文宪等商酌考订,辑为《续志》十卷,虽间有缺略,然可资考证,迄今掌故赖以征信,希源力也。”
《百美新咏图传》,原书四卷,含《百美新咏》一卷诗一百首、《百美新咏图传》一卷图百余幅及《百美新咏集咏》一卷詩一百七十三首。清·颜希源撰,清·王翙绘图,嘉庆十年(1805年)刻本。作者以历史和传说中的历代名媛佳丽如西施、王昭君、杨贵妃等百余位女子为题材,作传百篇,又配图百余幅。每幅图的右上方缀以人物姓名,版心下有咏美女诗一句,图后有人物小传。图传后为《百美新咏集咏》,载录时人以诸美女为题材所作诗篇,共一百七十三首。诗、传并配以图及文人咏词,其诗绵丽跌宕,有温柔敦厚之意,人物镌刻清晰隽雅,形象栩栩如生。
邵颿,(1750年—?年),字无恙,号梦馀。浙江山阴(龙尾山)人。乾隆三十五年(1770年)举人,官江苏桃源、阜宁、金匮等县知县。后以事罢官归里,落拓江湖。著《梦馀诗钞》、《镜西阁诗选》。
《历代名媛杂咏》四卷,山阴邵颿撰。此书选自夏朝女娲至明朝小青,各赋七绝一首。卷首有随园老人袁枚、姚礼序,有中州贾湘、文水武廷选、梁溪吴宝书、震泽谭书元和陈位中等人题辞。
总题,意思是总体上题写。在本条诗话中,总题的意思是将历代美女为一个整体来题咏歌赋。题:书写、题写。许浑《秋日行次关西》诗:“题字满河桥。”
吕燕昭,(生卒年不详),字仲笃,河南新安人,吕耀曾的孙子。乾隆三十六年(1771年)举人,曾任通州知州、江宁知州。为人思聪才敏,性情豪爽,决狱如神,兴教劝俗,政声颇著。尤工诗,与袁枚交谊甚厚,袁氏《随园诗话》多录其诗,著有《福堂诗文集》。
孙方仅,清代诗人。清·许嗣云《芷江诗话》有小传,惜无资料可查。
新台(诗经篇目),一般指《诗经·邶风·新台》。中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。历代学者一般认为这是民众讽刺卫宣公劫夺儿媳姜氏(宣姜)的诗歌,后世因此而用“新台”以喻不正当的翁媳关系。
柏舟(诗经篇目)一般指《诗经·邶风·柏舟》。中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。此诗以“隐忧”为诗眼、主线,逐层深入地抒写作者的爱国忧己之情,倾诉个人受群小倾陷,而主上不明,无法施展抱负的忧愤。
楚莲香,唐时长安名妓。五代王仁裕撰《开元天宝遗事·卷上·蜂蝶相随》:“都中名姬楚莲香者,国色无双,时贵门子弟争相诣之。莲香每出处之间,则蜂蝶相随,盖慕其香也。”
缠头客,音chán tóu kè,旧指寻花问柳者。缠头,古时舞者用彩锦缠头,当宾客宴集,赏舞完毕,常赠罗锦给舞者为彩,称为“缠头”。对于青楼歌妓,宾客也往往赐锦,或以财物代替。后把送给歌伎或妓女之财物称为“缠头”。《太平御览》卷八一五引《唐书》:“旧俗,赏歌舞人,以锦彩置之头上,谓之‘缠头’。”宋·陆游《梅花绝句》:“濯锦江边忆旧游,缠头百万醉青楼。”
薛瑶英,唐朝宰相元载之妾。唐·苏鹗《杜阳杂编》载:“薛瑶英攻诗书,善歌舞,仙姿玉质,肌香体轻,虽旋波、摇光、飞燕、绿珠,不能过也。瑶英之母赵娟,亦本岐王之爱妾也,后出为薛氏之妻,生瑶英而幼以香啗之,故肌香也。及载纳为姬,处金丝之帐,却尘之褥。其褥出自勾骊国,一云是却尘之兽毛所为也。其色殷鲜,光软无比。衣龙绡之衣,一袭无一二两,抟之不盈一握。载以瑶英体轻不胜重衣,故于异国以求是服也。”
龙绡,音lónɡ xiāo。意思是:1、鲛绡。南朝·梁·任昉 《述异记》卷上:“南海有龙绡宫,泉先织绡之处。”2、薄如鲛绡之物。宋·辛弃疾《瑞鹤仙·赋梅》词:“玉肌瘦弱,更重重,龙绡衬着。”按,此指梅花的花瓣。
西秦,释义:1、指秦国。以其地处西方,故称。 2、指关中陕西一带秦之旧地。3、朝代名。(385年—431年),与东晋同时的十六国之一。鲜卑族乞伏国仁所建,据今甘肃南部,后为夏所灭。此处“西秦”指元载的家乡在陕西凤翔府岐山县(今陕西省宝鸡市岐山县)。后一句的“当时握手人”则是指其原配妻子王韫秀。
启母,即启的母亲。启,夏禹的儿子。其母为涂山氏女,夏禹之妻。《汉书·武帝纪》:“朕用事华山,至于中岳,获駮麃(駮,猛兽名,传说能食虎豹;麃,音pāo,楚人谓麋为麃),见夏后启母石。”唐·颜师古注引应劭曰:“启生而母化为石。”师古曰:“启,夏禹子也。其母涂山氏女也。禹治洪水,通轘辕山,化为熊,谓涂山氏曰:‘欲饷,闻鼓声乃来。’禹跳石,误中鼓。涂山氏往,见禹方作熊,惭而去,至嵩高山下化为石,方生启。禹曰:‘归我子。’石破北方而生启。”
候野,实为“野候”,音yě hòu,意思是古代为迎宾客在野外路旁所设的房舍。出于《周礼·地官·遗人》“凡国野之道,十里有庐。”汉郑玄注:“庐,若今野候,徒有庌也。”贾公彦疏:“汉时野路候迎宾客之处,皆有庌舍,与庐相似。”
台桑,俗称“台桑石”,位于安徽省蚌埠市涂山主峰南坡的朝禹路旁。“台”在古汉语中,与“怡”相通,此处读“怡”音。传说4200多年前,涂山氏女与大禹婚配后,生下儿子启的地方。屈原《天问》中:“焉得彼涂山女而通之于台桑?”朱熹集注:“焉得彼涂山氏之女,而通夫妇之道於台桑之地乎?”指的就是这里。
唐虞,是唐尧与虞舜的并称。亦指尧与舜的时代,古人以为太平盛世。《论语·泰伯》:“唐虞之际,於斯为盛。”《史记·汲郑列传》:“陛下内多欲而外施仁义,奈何欲效唐虞之治乎!”
夏王,指中国上古期夏朝的帝王。夏朝(约前21世纪—约前16世纪 )是中国史书中记载的第一个世袭制朝代。根据史书记载,禹传位于子启,改变了原始部落的禅让制,开创中国近四千年世袭的先河,中国历史上的“家天下”,从夏朝的建立开始。夏朝共传十四代,十七后(夏朝统治者在位时称“后”,去世后称“帝”),延续约471年 ,为商朝所灭。后人常以“华夏”自称,使之成为中国的代名词。另,隋朝起,“夏王”也成王爵封号,历朝可考6人:隋朝窦建德,唐朝李嗣一,宋朝李彝殷、李德明、曹芸、曹彬。
妲己(dá jǐ),(生卒年不详),己姓,字妲,有苏氏部落女,温国(今河南省焦作市温县)人。传说妲己是一个美人。据《国语·晋语》记载:商纣王发动大军攻打有苏氏部落。有苏部落抵挡不住强大的商军进攻,在灭亡和屈膝间,有苏部落首领选择屈膝,献出牛羊、马匹及美女妲己。而《竹书纪年》记载为帝辛九年攻打有苏,娶妲己,《帝王世纪》则记载为:帝辛二年即纳妲己为妻。
璇台,音xuán tái,亦作“璿台”、“琁台”。原本为夏天子的台名。《竹书纪年》卷上:“帝启,元年癸亥……大飨诸侯于璿台。”后泛指华美的台观。《旧唐书·辛替否传》:“臣闻出家修道者……何必璇台玉树,宝像珍龛,使人困穷,然后为道哉!”亦指传说中仙人的居所。晋代郭璞《游仙诗》之十:“璇台冠昆岭,西海滨招摇。”
牝鸡,音pìn jī,阉割过的母鸡。《尚书·牧誓》:“牝鸡司晨,惟家之索。”因阉母鸡外形长得像公鸡,常常像公鸡那样打鸣。牝鸡司晨形容阴盛阳衰,比喻女人像男人那样掌权当政。牝,原是用匕首阉割(母)牛的意思,引申为雌性阉割。
樛木(诗经篇目),一般指《周南·樛木》,是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。是表达祝福的诗歌,其场合或许是婚礼,或许是新生儿诞生,或许是其他友好欢乐的场景。此诗以南方生长的高大树木被葛藤攀援、缠绕起兴,表达对这位君子的喜爱之情。樛,音jiū,liáo,读任一音都正确。
宜生,指散宜生,西周开国功臣,是“文王四友”之一,与姜尚、太颠等同救西伯姬昌。西伯被纣囚禁于羑里,他进谏姬发,广求天下美女和奇玩珍宝,通过权臣费仲、尤浑游说纣王,赎出了文王;后又佐武王灭商。封地在今陕西凤翔西南大散关附近,为通往巴、蜀的要道。
(待)