圜初不易,因其生而有。地極如圓,形曱鳞而坎埕。天窮之地,極之,醇化之,昭雙之。

(1) 曱:yuē,取物。
(2) 埕:chéng,台湾、闽南地区称庭院或场地为「埕」。
《道德经》第二十五章
有物混成,先天地生。寂兮寥兮,独立而不改,周行而不殆,可以为天地母。吾不知其名,强字之曰:道,强为之名曰:大。大曰逝,逝曰远,远曰反。故道大,天大,地大,人亦大。域中有四大,而人居其一焉。人法地,地法天,天法道,道法自然。
有一个东西混然而成,在天地形成以前就已经存在。听不到它的声音也看不见它的形体,寂静而空虚,不依靠任何外力而独立长存永不停息,循环运行而永不衰竭,可以作为万物的根本。我不知道它的名字,所以勉强把它叫做“道”,再勉强给它起个名字叫做“大”。它广大无边而运行不息,运行不息而伸展遥远,伸展遥远而又返回本原。所以说道大、天大、地大、人也大。宇宙间有四大,而人居其中之一。人取法地,地取法天,天取法“道”,而道纯任自然。
释文:
天地大道循环运行,由无到有,实属不易。地球的形状像一个圆球,地球表面就像一个甲鱼的鳞片一样,有起伏不平的地貌,也有平坦的坎埕。天地之极,演化多种多样,丰富多彩,使得天地之间变得生机勃勃。
道生之,悳畜之,物形之,势成之。窮取不方,極咸不頪。

《道德经》五十一章
道生之,德畜之,物形之,势成之。是以万物莫不尊道而贵德。道之尊,德之贵,夫莫之命而常自然。故道生之,德畜之,长之育之,亭之毒之;养之覆之。生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。
道生成万事万物,德养育万事万物。万事万物虽现出各种各样的形态,环境使万事万物成长起来。故此,万事万物莫不尊崇道而珍贵德。道之所以被尊崇,德所以被珍贵,就是由于道生长万物而不加以干涉,德畜养万物而不加以主宰,顺其自然。因而,道生长万物,德养育万物,使万物生长发展,成熟结果,使其受到抚养、保护。生长万物而不居为己有,抚育万物而不自恃有功,导引万物而不主宰,这就是奥妙玄远的德。
释文:
道是宇宙万物的本源和基础,德是物所具有的内在特质和生命力,是万物生长和发展的动力,物体外形是道和德的外在表现,势是物所处的环境和条件。因此,追求极致或过度的行为往往难以持久,会导致反效果。万物都应该遵循道和德的规律,才能得以生长和发展。