唐宋八大家诗文精选:欧阳修⑬生查子·元夕

名句:月上柳梢头,人约黄昏后。

生查子·元夕

去年元夜时,花市灯如昼。

月上柳梢头,人约黄昏后。

今年元夜时,月与灯依旧。

不见去年人,泪湿春衫袖。(湿 一作:满)

译文

去年元宵节的时候,花市被灯光照的如同白昼。

与佳人相约在黄昏之后,月上柳梢头之时同叙衷肠。

今年正月十五元宵节,月光与灯光仍同去年一样。

再也看不到去年的故人,相思之泪沾湿了春衫的衣袖。

注释

元夜:元宵之夜。农历正月十五为元宵节。自唐朝起有观灯闹夜的民间风俗。北宋时从十四到十六三天,开宵禁,游灯街花市,通宵歌舞,盛况空前,也是年轻人蜜约幽会,谈情说爱的好机会。

花市:民俗每年春时举行的卖花、赏花的集市。

灯如昼:灯火像白天一样。

月上:一作“月到”。

见:看见。

泪湿:一作“泪满”。

春衫:年少时穿的衣服,也指代年轻时的自己。

创作背景:《词品》《词综》作朱淑真词,《续萱草唐诗余》作秦观词,皆非,一般认为是欧阳修词作。或认为此词是宋仁宗景祐三年(1036)欧阳修怀念他的第二任妻子杨氏夫人所作。

简析:《生查子·元夕》是一首写元夕约会之事的词篇。此词上片写去年元夜情事,头两句写元宵之夜的繁华热闹,为下文情人的出场渲染出一种柔情的氛围。后两句情景交融,描画了恋人在月光柳影下两情依依、情话绵绵的景象;下片写今年元夜相思之苦,“月与灯依旧”与“不见去年人”相对照,引出“泪湿春衫袖”这一旧情难续的沉重哀伤,表达出词人对昔日恋人的一往情深。

全词构思巧妙,意味隽永,营造出一种朦胧清幽、婉约柔美的意境,实现了真实、朴素与唯美的统一,有很高的流传度。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容